[Fred Dello Russo]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ 35 của Hội đồng thành phố Medford sắp bắt đầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso? quà tặng Cố vấn Caraviello? quà tặng Ông cố vấn? quà tặng Phó Tổng thống Leonard Curran? quà tặng Lời khuyên về thương hiệu?
[Michael Marks]: quà
[Fred Dello Russo]: Thượng nghị sĩ Penta? triển lãm
[Clerk]: Chủ tịch DeLo Russo?
[Fred Dello Russo]: quà tặng Có bảy thành viên tham dự và không ai vắng mặt. Hãy đứng lên và cùng tôi chào cờ. Tôi cam kết trung thành với lá cờ của Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia, không thể chia cắt, dưới Chúa, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. Nghị quyết 15-758, do Thành viên Hội đồng Knight đưa ra, yêu cầu Chủ tịch Hội đồng thành lập và bổ nhiệm một tiểu ban đặc biệt về CPA để thực hiện Đạo luật Bảo vệ Cộng đồng đã được cử tri phê duyệt. Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Như các bạn đã biết, Dự luật Bảo vệ Cộng đồng đã được bỏ phiếu cách đây vài tuần. Thưa Tổng thống, bước tiếp theo là Hội đồng Thành phố Medford thành lập Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng. Tôi đã nói chuyện điện thoại với Liên minh Bảo tồn Cộng đồng, một tổ chức Tổ chức được thành lập để giúp quản lý Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng. Tôi đề xuất nghị quyết này để chúng ta có thể ngồi xuống và mời các bạn đến và cho chúng tôi một số ý tưởng kỹ thuật về cách thúc đẩy vấn đề này.
[Fred Dello Russo]: rất tốt. Vì vậy, liên quan đến đề nghị được hội đồng chấp thuận cho tôi, Ủy viên Hội đồng Penta.
[Robert Penta]: Một trong những điều đáng buồn trong cuộc bầu cử vừa qua là hơn 3.000 người đã không có cơ hội bỏ phiếu vì không được hướng dẫn hoặc không gửi lại phiếu bầu. Về cơ bản, nó làm sáng tỏ cho chúng tôi những gì mọi người trong cộng đồng này thực sự cảm thấy, khi họ nhận ra rằng đây là khoản thuế đánh vào những gì họ đã trả. Vì vậy tôi đang chờ thời cơ và liệu ủy ban này có thực sự được thành lập để giải thích đầy đủ về cam kết 5 năm mà thành phố cần phải thực hiện hay không. Chà, thật không may là người nộp thuế không có được sự lựa chọn. Đây sẽ là ủy ban. Họ chưa quyết định ai sẽ được bổ nhiệm. Vì vậy, cuộc bỏ phiếu vào tháng 11 năm ngoái không cho biết số tiền này sẽ được sử dụng vào mục đích gì, nếu có. Và điều quan trọng và mấu chốt nhất là mức bảo lãnh của nhà nước chỉ là 18%. Nó không phải là 100%. Vì vậy, 5 năm tới và năm nay sẽ là mức CPA thấp nhất từ trước đến nay kể từ năm 2001. Nếu điều này tiếp tục, những người nộp thuế trong cộng đồng này cuối cùng sẽ phải trả tiền cho một thứ mà họ chưa bao giờ đáp ứng được cam kết cộng đồng của mình. Thật không may, thông tin sai lệch đã xuất hiện là bảo đảm hoàn lại tiền của nhà nước không tồn tại. Thực tế đây là một cam kết kéo dài 5 năm và gần 3.000 người đã không bỏ phiếu vì họ không được hướng dẫn hoặc không nộp phiếu, tôi chỉ không nghĩ đó là một dấu hiệu thực sự. Thành phố muốn áp đặt một loại thuế khác đối với người khác. cảm ơn bạn Thưa ngài Tổng thống, hãy để tôi nói điều này.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Tôi đưa ra nghị quyết này vì đây là trách nhiệm của chúng tôi, dựa trên luật đã được cử tri thông qua. Đây không phải là một cuộc trưng cầu dân ý về việc liệu vấn đề bầu cử này là vấn đề tốt hay vấn đề xấu hay vấn đề nào khác. Trên thực tế, câu hỏi đã có trên lá phiếu, câu hỏi đã được thông qua và bây giờ quả bóng đang ở trên sân của chúng ta. Thưa ngài Chủ tịch, hãy tiếp tục thực hiện nó. Tôi tin rằng Phó Penta đã rất ủng hộ nỗ lực này vào năm 2001. Trên thực tế, ông đã mang tài liệu ra bàn và yêu cầu hội đồng bỏ phiếu thuận ngay lập tức. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi xin thành lập Ủy ban này để không cần phải tranh luận thêm nữa. Đây là bước tiếp theo trong quá trình này. Thế thôi. Bạn biết đấy, cuộc bỏ phiếu đã được thông qua, cuộc bỏ phiếu đã được thông qua. Bây giờ chúng ta cần tiến về phía trước và đảm bảo rằng chúng ta thực hiện các bước thích hợp để đáp ứng các nghĩa vụ và trách nhiệm của mình cũng như thực hiện những gì chúng ta đã được bầu chọn để làm.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông rất nhiều, ông cố vấn.
[Robert Penta]: Một trong những điều mà người nộp thuế phải nhận ra là, đúng vậy, ngay cả khi ông giành được khoảng 1.200 phiếu bầu và 3.000 người không bỏ phiếu, thực tế là họ không có cơ hội để biết mình đã bỏ phiếu cho cái gì và đã bỏ phiếu cho cái gì. Đây là sự khác biệt giữa bây giờ và năm 2001. Vì vậy, bất cứ khi nào ủy ban này được thành lập, Tôi nghĩ họ cần nhận thức đầy đủ về khả năng tổ chức một số cuộc họp công khai để lấy ý tưởng và năm hạng mục được đưa ra, quỹ có thể và sẽ được sử dụng vào mục đích gì, thay vì phải do một ủy ban gồm chín thành viên quyết định. Đó chính là điều tôi muốn nói. Đó là sự khác biệt giữa ngày ấy và bây giờ, và đó là sự khác biệt lớn.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi vẫn tin rằng Ủy ban này có nhiệm vụ xác định số lượng phiên điều trần công khai sẽ được tổ chức và thủ tục sẽ như thế nào. Tôi nghĩ đây là điều mà một cộng đồng, một nhóm nên làm. Thưa ngài Tổng thống, nhiều người đã cùng nhau xác định những phương pháp thực hành tốt nhất. Vì vậy, tôi yêu cầu các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng Bảo an ủng hộ nghị quyết này.
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị phê chuẩn ủy viên hội đồng Adam Knight, những công dân muốn phát biểu vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để lưu vào hồ sơ.
[Robert Cappucci]: chào mừng Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi là Robert Capucci ở số 71 phố Evans. Nói cụ thể về mục chương trình nghị sự mà Thành viên Hội đồng Hiệp sĩ đã đề cập, Họ sẽ bỏ phiếu để thành lập một tiểu ban để thảo luận về cách thức Hội đồng Thành phố sẽ tiến hành khi cuộc bỏ phiếu được thông qua. Thưa Chủ tịch, câu hỏi của tôi dành cho Nghị sĩ Knight thông qua Chủ tịch là: Liệu tiểu ban này có phải là một cuộc họp mở cho tất cả mọi người tham dự không?
[Fred Dello Russo]: Tôi có thể trả lời nếu bạn muốn, nhưng chúng tôi sẽ để Nghị sĩ Knight trả lời câu hỏi đó. Tổ chức các cuộc họp công khai về các vấn đề pháp lý?
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, câu trả lời đơn giản cho câu hỏi này là có.
[Robert Cappucci]: Cảm ơn ngài rất nhiều, ngài Tổng thống. cảm ơn bạn Ngoài ra, thưa Tổng thống, nếu có thể, xin hãy phát biểu. Nếu tôi hiểu đúng luật, một câu hỏi nữa là, hãy nghe Phó Hiệp sĩ, cơ quan này hiện nay có toàn thể chín người phải không? Theo tôi hiểu thì đây là một ủy ban gồm chín thành viên. Năm trong số những nơi đã nhận được tiền trước từ các bộ phận khác nhau như môi trường. Nhưng bốn ghế còn lại là nơi cơ quan này nắm quyền và kiểm soát. Về phần như thế nào.
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, thông tin này không chính xác. Thưa Tổng thống, điều đó không chính xác. Nếu bạn xem phần 5A của Quy định CPA, Đảng Cộng sản Trung Quốc phải có ít nhất năm thành viên. Hội đồng quản trị có quyền bổ sung thêm 4 thành viên thông thường. Chúng ta không cần phải làm điều đó. Tất cả phụ thuộc vào những gì ủy ban muốn làm. Hội đồng không thể quyết định liệu có cần năm thành viên, sáu thành viên, bảy thành viên, tám thành viên, chín thành viên, mười thành viên hay không. Vâng, không phải mười. Mãi đến chín giờ anh ấy mới đến. Nhưng thưa Chủ tịch, không phải vậy đâu. Hội đồng quản trị không cần phải có chín người. Bạn có thể có năm cộng một. Bạn có thể có năm cộng hai. Nhưng một lần nữa, tôi nghĩ đây là điều tốt nhất cho cộng đồng.
[Fred Dello Russo]: Nếu Tổng thống hiểu được đề nghị đó thì đó là đề nghị thành lập một ủy ban để bắt đầu quá trình. Chính xác. Đây không phải là ủy ban cuối cùng.
[Adam Knight]: ĐƯỢC RỒI
[Fred Dello Russo]: Và đây không phải là kết thúc của sự kết thúc.
[Adam Knight]: Vâng, chính xác. Tôi nghĩ lý do chúng tôi thành lập ủy ban này là để xác định xem chúng tôi muốn đi theo hướng nào. Mỗi cộng đồng, sau khi Đạo luật Bảo vệ Cộng đồng được thông qua, sẽ cần thành lập Ủy ban Bảo vệ Cộng đồng, đây là chức năng của cơ quan lập pháp, thưa Tổng thống. Vì vậy, thay vì làm điều này một cách đơn phương, tôi nghĩ chúng tôi sẽ thành lập một tiểu ban gồm các thành viên cộng đồng, những người cũng muốn tham gia và giúp chúng tôi tạo ra thứ gì đó phù hợp với mọi người.
[Robert Cappucci]: rất tốt Thưa Chủ tịch, nếu có thể, tôi sẽ nói lại: Là một phần của thông tin sai lệch được gửi đến các thành viên hội đồng, Penta đã nói về giám đốc khu bảo tồn Medford, một trong những người bảo vệ lớn nhất cho CPA này, và ông ấy đã nói với cá nhân tôi rằng điều phải xảy ra bây giờ theo luật là một hội đồng gồm chín người phải được thành lập từ năm người trong số những người này, từ các bộ phận này. Tôi đã nhận được một tin nhắn lẫn lộn từ Nghị sĩ Knight tối nay. Vì thế có rất nhiều điều rất khó hiểu. Đối với người dân, điều này là rất tốn kém.
[Adam Knight]: Thưa ông, nếu Người đưa tin sẵn lòng, tôi có thể chia sẻ bản sao của tài liệu này với ông. Tôi thực sự thích điều này.
[Fred Dello Russo]: Messenger, xin vui lòng gửi cho tôi bản sao này. Tin nhắn? Tuyệt đối. cảm ơn bạn Cảm ơn ngài Tổng thống. chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Cảm ơn
[Joan Cyr]: Jones từ Washington tới đường North. Tôi vừa cung cấp cho hội đồng thành phố một ít thông tin. Chà, xét về số tiền phù hợp của tiểu bang cho năm nay, tôi đang xem trang web bảo tồn cộng đồng vào ngày 17 tháng 11 năm 2015. Bộ Doanh thu Massachusetts đã công bố phân bổ của Quỹ Bảo tồn Bảo tồn Cộng đồng cho mỗi đô thị CPA. Đó là nó cho năm nay. Tất cả các cộng đồng CPA sẽ nhận được 29,7% phù hợp trong đợt phân bổ quỹ ủy thác đầu tiên trong năm nay.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều. cảm ơn bạn cảm ơn bạn Tất cả các bạn có đồng ý với đề nghị phê chuẩn nó của Ủy viên Hội đồng Knight không? Đúng. Mọi người đều phản đối?
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, điểm danh.
[Fred Dello Russo]: Các ủy viên hội đồng đã yêu cầu bỏ phiếu điểm danh. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso? Cố vấn Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lungo-Cohen? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Cố vấn Penta? Đúng.
[Fred Dello Russo]: Chủ tịch DeLo Russo? Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. Bây giờ món hàng có số hiệu 15759, được sự cho phép của Nghị sĩ Knight. Các quy tắc sau đây sẽ được Thành phố Medford thông qua Luật chung của Massachusetts Chương 68, Mục 9, có tựa đề Thuế tiêu thụ đặc biệt được hoãn lại bởi các thành viên đang tại ngũ và dự bị của Lực lượng Vệ binh Quốc gia Massachusetts và những người phụ thuộc của họ. Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Hiện tại ở Medford, tôi đang phân phát bản cứng của trang web thành phố cho tất cả thành viên ở đây. Tôi xin hỏi: Khi nào họ sẽ phải đóng thuế tiêu thụ ô tô? Thuế tiêu thụ đặc biệt đối với xe cơ giới phải nộp trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày phát hành hóa đơn thuế tiêu thụ đặc biệt. Những người không nhận được hóa đơn vẫn phải chịu trách nhiệm nộp thuế tiêu thụ đặc biệt cùng với bất kỳ khoản lãi tích lũy nào. Vì vậy, điều quan trọng là phải thông báo cho cơ quan đăng ký và bưu điện tên và địa chỉ hiện tại của bạn để kịp thời giao hóa đơn thuế tiêu thụ đặc biệt. Tất cả các chủ xe phải trả một khoản thuế đặc biệt. Vì vậy, nếu chủ sở hữu không nhận được hóa đơn, chủ sở hữu có trách nhiệm liên hệ với văn phòng thanh toán của Thủ quỹ. Nếu thuế bán hàng không được thanh toán trong vòng 30 ngày kể từ ngày phát hành, khoản phí tiền mặt $5 cộng với tiền lãi sẽ được tính. Nếu không nhận được thanh toán đầy đủ bao gồm các khoản phí được yêu cầu trong vòng 14 ngày kể từ ngày giao hàng, đơn hàng sẽ được chuyển đi và các khoản phí bổ sung sẽ được tính. Đơn đặt hàng sẽ được giao cho Phó nhà sưu tập Kelly Ryan và các đồng nghiệp của cô ấy để tiếp tục công việc thu thập và đăng ký. Thưa ông Chủ tịch, Mục 9 của Chương 68 của Luật chung quy định rằng ở bất kỳ thành phố nào chấp nhận các quy định của mục này và không ảnh hưởng đến bất kỳ điều khoản trái ngược nào khác của Chương này, Thành viên của Lực lượng Vệ binh hoặc Dự bị Quốc gia Massachusetts hoặc người phụ thuộc của một thành viên của Lực lượng Vệ binh hoặc Dự bị Quốc gia Massachusetts sẽ được hoãn thanh toán bất kỳ khoản thuế tiêu thụ đặc biệt nào được áp dụng theo chương này trong khi thành viên đó đang phục vụ bên ngoài Khối thịnh vượng chung và trong tối đa 180 ngày sau khi chấm dứt dịch vụ. Sẽ không có lãi suất hoặc tiền phạt nào được trả trong bất kỳ khoảng thời gian nào trước khi hết hạn 180 ngày. Thưa Tổng thống, cuộc bỏ phiếu về vấn đề này là cuộc bỏ phiếu cho các cựu chiến binh của chúng ta, cuộc bỏ phiếu cho những người đã phục vụ đất nước chúng ta, thưa Tổng thống. Thuế tiêu thụ đặc biệt có thể được hoãn lại nếu chúng nằm ngoài Massachusetts trong thời gian phải nộp thuế tiêu thụ đặc biệt. Thưa ngài Chủ tịch, điều này sẽ không ảnh hưởng đến lợi nhuận của công ty. Cuối cùng, trách nhiệm về GST thuộc về cá nhân. Tuy nhiên, tôi nghĩ sẽ hợp lý khi chúng tôi thực hiện điều khoản này vì chúng tôi có một cư dân ở Medford là thành viên của Lực lượng Vệ binh Quốc gia đã được triển khai đến Iraq và xe của anh ấy đậu trên đường lái xe và đồ đạc của anh ấy đã hết và họ không ở trong tình trạng tốt vì họ đã được triển khai ở nước ngoài và cuộc sống gia đình của họ đã bị ảnh hưởng rất nhiều. Thưa Tổng thống, điều tối thiểu chúng ta có thể làm là cho họ nghỉ ngơi một chút cho đến khi họ quay lại và sắp xếp mọi việc vào trật tự. Tuy nhiên, thưa ngài Chủ tịch, tôi yêu cầu các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng ủng hộ nghị quyết này và yêu cầu điểm danh.
[Paul Camuso]: Theo đề nghị được Ủy viên Hội đồng Knight chấp thuận, Tổng thống đã công nhận Ủy viên Hội đồng Camuso. Cảm ơn ngài Tổng thống, tôi hoàn toàn ủng hộ điều này tối nay và tôi muốn chúc mừng Nghị sĩ Knight về phần giới thiệu của ông ấy. Bạn biết đấy, nhiều khi mọi người đều ngồi sau lan can đó và ở những vị trí được bầu chọn khác trên khắp Khối thịnh vượng chung. Chúng tôi nói rằng chúng tôi là cha mẹ cựu chiến binh và chúng tôi tự hào hỗ trợ các cựu chiến binh trong Ngày Cựu chiến binh và Ngày Tưởng niệm. Chúng tôi tôn vinh sự hy sinh của nhiều người. Nhưng đây là một phần thực sự hữu hình Pháp luật mà Hội đồng này có thể ủng hộ mạnh mẽ và gửi đi một thông điệp lớn và rõ ràng rằng chúng tôi đang thực hiện lời nói chứ không chỉ nói lời nói khi hỗ trợ các cựu chiến binh. Vì vậy, thay mặt cho các cựu chiến binh địa phương, tôi xin cảm ơn Nghị sĩ Knight đã nêu ra vấn đề này và hết lòng ủng hộ nó.
[Robert Penta]: Thưa ngài Tổng thống, tôi chắc chắn ủng hộ ngài. Tôi muốn đính kèm tài liệu B vì có một số yêu cầu pháp lý Bạn có giữ lại và tạm dừng thanh toán thế chấp cho các quân nhân cho đến khi họ về nhà không? Bởi vì đôi khi, nếu ai đó ở nước ngoài hoặc trong quân đội, có gia đình ở đây, nhưng không thể đáp ứng các nghĩa vụ tài chính mà họ phải trả để trả thế chấp, giống như chúng ta làm với thuế tiêu thụ đặc biệt và ô tô, thì có luật nào không? Chúng ta sẽ nhận được câu trả lời chứ? Có luật nào cấm thanh toán thế chấp cho đến khi ai đó nghỉ hưu không?
[Adam Knight]: Cố vấn, thế chấp hoặc thuế tài sản?
[Robert Penta]: Một khoản thế chấp cho ngôi nhà của bạn.
[Adam Knight]: Đó không phải là công việc của hội đồng. Đây không phải là trách nhiệm của chính quyền địa phương.
[Robert Penta]: Đó là lý do tại sao tôi yêu cầu làm rõ. Đó có thể không phải là chức năng của hội đồng thành phố, nhưng nếu họ có khoản thế chấp, thì nếu thành phố muốn đủ hào phóng, họ có thể quay lại và đánh giá thuế tài sản, bất cứ điều gì. Bây giờ chúng ta có nhiều người lính không những phải về nhà; Những người bị PTSD, những người mắc bệnh thể chất, những người phải đối mặt với nhiều khuyết tật, bạn biết đấy, chính phủ của chúng ta nói chung đang nói về việc tiếp nhận những người tị nạn bất hợp pháp và Một cái gì đó có tính chất này. Nhưng nếu chúng ta quan tâm đến mọi người trong cộng đồng của mình, tôi nghĩ chúng ta cần nghĩ xem điều gì có thể tốt cho họ. Nếu điều đó có nghĩa là đưa ra luật, thì dù đó là giảm thuế tài sản hay bảo toàn thuế tài sản hay thậm chí là thế chấp, ừm, giảm thuế thế chấp, bất kể đó là gì, họ nên có quyền tiếp cận lợi ích đó, ừ, họ có thể nhận được nó.
[Adam Knight]: Vui lòng chấp thuận việc chuyển nhượng. Thưa ngài Tổng thống, điểm danh.
[Fred Dello Russo]: Apwobasyon di động. ừm, kiến nghị đã được quốc hội thông qua, Hiệp sĩ đặc biệt. Bạn là ai, bạn có phải là người giải quyết vấn đề này không? Wi. Hãy tham khảo ý kiến của Kongresman Marks.
[Michael Marks]: Thưa Tổng thống, tôi muốn biết liệu các thành viên của Lực lượng Vệ binh Quốc gia hoặc Lực lượng Dự bị hiện có bắt buộc phải đăng ký với văn phòng của chúng tôi, văn phòng cựu chiến binh địa phương của chúng tôi hay không. 出国前就说这句话吧。 Có quy trình nào mà ít nhất chúng ta cũng biết ai là người tích cực tham gia, có thể là ở nước ngoài, v.v. không?
[Fred Dello Russo]: Tôi nghĩ, nếu nói ra thì tôi nghĩ trong quá trình triển khai, cơ quan triển khai sẽ thông báo cho đặc vụ cựu chiến binh địa phương, dù đó là Vệ binh Quốc gia, Quân đội, Quân dự bị, Hải quân, gì cũng được.
[Michael Marks]: Sau đó có lẽ chúng ta có thể xuất bản một phiên bản của Ernest Lindsay Uh, số lượng cựu chiến binh.
[Fred Dello Russo]: Tất nhiên bạn có kế toán chính xác.
[Michael Marks]: Tôi nghĩ, tôi cho rằng đây là một nghị quyết rất có giá trị mà Hội đồng đã đưa ra tối nay. Tôi muốn xem liệu chúng tôi có thể đánh giá tác động tiềm ẩn của việc sa thải đối với cộng đồng hay không. Nó có thể nhỏ, nhưng tôi nghĩ nó đáng giá. Tôi sẽ xem con số đó có thể là bao nhiêu. Ngoài ra, nếu chúng tôi có thể nhận được phản hồi từ Ernest Lindsay, Cơ quan Quản lý Cựu chiến binh trong thị trấn, họ có bao nhiêu người, khi họ đi ra khỏi tiểu bang, họ có đăng ký với Văn phòng Cựu chiến binh không, tất cả các thành viên của Lực lượng Vệ binh Quốc gia cũng đã đăng ký với Văn phòng Cựu chiến binh, hay việc đó hoạt động như thế nào? Thành thật mà nói, tôi không chắc chắn. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi nghĩ sẽ rất thú vị nếu tìm hiểu.
[Fred Dello Russo]: Vì vậy, chúng ta có thể thêm điều này như một bản sửa đổi cho tài liệu?
[Michael Marks]: Tuyệt đối.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tác động sẽ bằng 0 vì nghĩa vụ nộp thuế GST sẽ tiếp tục tồn tại. Nó chỉ được hoãn lại cho đến khi bạn quay lại, và, ừ, không bị phạt và lãi suất cho đến ngày thứ 180 kể từ ngày bạn quay lại.
[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI
[Adam Knight]: Vì vậy, về cơ bản, tác động tài chính sẽ bằng 0 vì họ sẽ nhận được cùng một lượng thuế gián thu mà người đó sẽ nhận được nếu họ không thực sự được triển khai ở đây. Sự mất mát duy nhất chúng tôi thấy là tiền phạt và tiền lãi. Vì vậy, chúng tôi sẽ không trừng phạt những người triển khai và phục vụ đất nước của họ và bạn biết đấy, họ không thể trả thuế tiêu thụ đặc biệt. ĐƯỢC RỒI
[Michael Marks]: Và nếu họ đi nước ngoài trong thời gian dài, chúng ta nên quản lý ngân sách hàng năm. Vì vậy, nếu có nhiều khoản hoãn lại trong một năm nhất định sẽ ảnh hưởng đến ngân sách. Tôi không chắc con số là gì. Về bản chất, nó có thể nhỏ nhưng sẽ có tác động đến ngân sách. Tôi chỉ yêu cầu chúng tôi nhận được một bản sao từ ông Pomp (có lẽ là Văn phòng Thủ quỹ) hoặc Ann Baker về tác động tiềm tàng. Đây là một nghị quyết tuyệt vời.
[Fred Dello Russo]: Lời giải thích rõ ràng của Phó Chủ tịch nước.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi chỉ có một quan điểm khác. Tôi hy vọng sẽ có tác động đến ngân sách, nhưng tôi nghĩ nó sẽ ở mức tối thiểu. Chào,
[Adam Knight]: Vì vậy tôi không chắc bạn đang nói về điều gì.
[Breanna Lungo-Koehn]: Mặc dù họ có thể được hồi hương nhưng họ không phải trả tiền cho thời gian ở nước ngoài. Kết quả là, thành phố sẽ mất một lượng kinh phí tác động tối thiểu trong một khoảng thời gian.
[Adam Knight]: Số tiền vẫn đang chờ xử lý. Nếu tôi nói rằng hóa đơn của bạn sẽ đến hạn vào tháng 1, GST sẽ được khấu trừ. Vì vậy, thuế tiêu thụ đặc biệt được áp dụng vào tháng Giêng. Phải được giao trước ngày 2 tháng 2. Nhưng tôi đã triển khai. Dù thế nào đi nữa, tôi đã ở nước ngoài hoặc ngoài tiểu bang. Luật pháp chỉ đơn giản đề cập đến việc rời khỏi tiểu bang. Vì vậy, tôi đã thoát khỏi nó. Tôi đang ở Fort Bragg. Tôi sẽ ở Fort Bragg cho đến tháng Sáu. Tôi sẽ trở lại vào ngày 3 tháng 6. Tính đến ngày 3/6, tôi có 188, 180 ngày để nộp thuế tiêu thụ đặc biệt trước khi bị phạt và phạt.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi nói với bạn, tôi đọc khác nhau. Tôi đọc được rằng họ không phải trả tiền khi đi nước ngoài và phần này được trả chậm. Bạn không thanh toán trong một khoảng thời gian nhất định và sau đó nó sẽ bắt đầu sau 180 ngày. Vì vậy, ngân sách sẽ bị ảnh hưởng. Nó sẽ rất nhỏ. Có bao nhiêu người, bạn biết đấy. Vâng, đó là những gì chúng ta sẽ tìm hiểu. Đúng. Tôi đọc nó khác hẳn.
[Fred Dello Russo]: rất tốt
[Robert Cappucci]: Thành viên, ông Cappucci, vui lòng cung cấp lại tên và địa chỉ của bạn để lưu vào hồ sơ. Cảm ơn ngài Tổng thống. Robert Cappucci, 71 phố Evans. Uh, với tư cách là một cựu chiến binh của Quân đội Dự bị, tôi có thể, tôi có thể trực tiếp kể cho bạn nghe điều gì xảy ra với rất nhiều quân nhân dự bị, Vệ binh Quốc gia, hoặc họ trao quyền sở hữu cho các thành viên trong gia đình, đưa phương tiện của họ ra khỏi đường, tác động tối thiểu này. Đây là một nghị quyết và ý tưởng tuyệt vời, nhưng nếu họ thực sự muốn tác động đến cuộc sống của những người lính này, thay vì hoãn thuế tiêu thụ đặc biệt mà họ có thể thực hiện các bước để hoãn, thì có một danh sách dài các loại thuế thành phố khác có thể được hoãn lại. Thuế CPA mới này phụ thu như thuế nước, thuế tài sản. Nếu bạn thực sự muốn làm điều gì đó cho những người lính này, hãy nhìn vào khu vực này vì IMHO có rất nhiều tiếng sủa nhưng không có vết cắn. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Adam Knight]: Quý ông Luật sư về đề nghị phê chuẩn. Luật này đã có hiệu lực được một thời gian. Thành phố Medford đã không áp dụng nó. Chúng tôi có các lựa chọn địa phương. Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ việc chúng ta theo đuổi phương án địa phương này là hợp lý. Sủa hay cắn, tùy bạn. Đó là thứ giúp ích cho mọi người và đó là thứ mà tôi ủng hộ.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Vậy bạn có đồng ý với kiến nghị thông qua Tài liệu B do Người đại diện Penta đề xuất và được Người đại diện Marks sửa đổi không? Mọi người đều phản đối? Đề nghị đã được chấp thuận. Về các kiến nghị chính do các Thành viên đề xuất đêm Tôi có cần gọi cái này không? Anh ấy đã làm như được bảo. Vì vậy, ông Bộ trưởng, xin vui lòng gọi điện.
[Clerk]: Cố vấn Camuso. Cố vấn Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Phó chủ tịch lâu năm. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ.
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Cố vấn Penta. Đúng.
[Fred Dello Russo]: Chủ tịch DeLo Russo. Đúng. Ông nhận được bảy phiếu ủng hộ và không có phiếu chống. Lệnh đã được thông qua. Nghị quyết số 15-760 do Phó Chủ tịch Lungo-Koehn đệ trình đã quyết định cung cấp cho Hội đồng quản trị dữ liệu đã được chứng thực về nguồn tài trợ miễn phí trong ba năm qua, bao gồm cả năm 2014. Cảm ơn bà Phó Chủ tịch.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Liên bang Nga. Năm ngoái chúng tôi đã nộp đơn xin tài trợ miễn phí cho ba năm đầu tiên được chứng nhận. Tôi nghĩ chúng ta đã làm được điều đó trong suốt 5 năm qua. Vì vậy tôi chỉ đang tìm kiếm Yêu cầu chính của tôi liên quan đến số lượng tiền miễn phí được chứng nhận có thể sẽ đến trong năm 2014 vào khoảng tháng này, mà rõ ràng là chúng tôi đã không có vào năm ngoái. Bởi vì tôi biết trong 5 năm qua, chúng ta đã chi trung bình từ nửa triệu đô la đến một triệu đô la và một triệu tiền miễn phí từ ngân sách trong bất kỳ năm nào. Vậy tôi hỏi, vì các cuộc thảo luận về thuế sẽ bắt đầu vào tháng 12, Tôi nghĩ về thứ Ba tới và nếu có thể, tôi muốn tìm số tiền đã được chứng minh là tiền miễn phí trong vòng ba đến năm năm qua. Nếu bạn có thể thay đổi điều đó thành ba đến năm năm để chúng tôi có thể đưa ra quyết định sáng suốt dựa trên những gì chúng tôi cần làm vào cuối năm.
[Fred Dello Russo]: Thưa bà Phó Chủ tịch, các bà có đồng tình với những thay đổi do Phó Chủ tịch đưa ra không? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 15-761, của Phó Tổng thống Lungo-Koehn. Người ta đã quyết định rằng Giám đốc Phòng cháy chữa cháy sẽ cập nhật cho hội đồng về tình trạng công việc đang được thực hiện tại trạm cứu hỏa trong thời gian bảo hành. Vợ Phó Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn ngài Tổng thống de la Rousseau. Chúng tôi đã thảo luận về điều này. Tôi đã đề cập đến điều này vào tuần trước. Tất cả các công việc hoàn thành đều được đảm bảo. Một khoản tiền thế chân trị giá ba triệu xu liên quan đến việc cải thiện sở cứu hỏa và việc tôi gặp vấn đề với khoản tiền thế chân đó. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể nhận được bản cập nhật và xem công việc đã hoàn thành Những công việc nào mà các nhà thầu hoặc bất kỳ ai từng làm việc trong sở cứu hỏa được yêu cầu làm trong năm qua? Những nỗ lực này sẽ được cải thiện hoặc cập nhật như thế nào hoặc đảm bảo việc sử dụng bảo đảm như thế nào? Bởi vì tôi biết chúng tôi chỉ bảo hành một năm cho việc này. Vì vậy, chúng tôi có thể nhận được thông tin cập nhật về công việc được thực hiện theo bảo hành trong sáu tháng qua của năm.
[Paul Camuso]: cảm ơn bạn Tôi ủng hộ điều đó. Cảm ơn luật sư. Nếu bạn không phiền, tôi muốn làm Tài liệu B tuân thủ của Sở Cứu hỏa, nhưng một thiết bị mới được mua trong vòng 12 tháng qua, hãy bước vào phía sau xe tải, trừ khi bạn đi giày cỡ 4,5, Khi bạn phải tháo lốp xe và những thứ khác ra khỏi phía sau xe tải, bạn không thể thực hiện công việc một cách an toàn. Tôi được biết, mặc dù tôi chưa xác nhận, rằng đây là bộ phận trị giá hàng nghìn đô la được sử dụng để mở rộng thanh cản để nhân viên cứu hỏa có thể tiếp cận phía sau những chiếc xe tải này một cách an toàn. Giá như chúng ta có thể yêu cầu sở cứu hỏa điều tra và khắc phục. Vì sự an toàn của cộng đồng, Bởi vì, đó chắc chắn là một vấn đề. Tôi nhìn thấy trực tiếp ở động cơ số 2, ừ, có người sắp bị thương. rất tốt Nếu có thể, chúng tôi sẽ sửa đổi nó.
[Fred Dello Russo]: Vì vậy, đối với đề nghị sửa đổi của Phó Tổng thống Lungo-Koehn, tất cả đều ủng hộ, tất cả đều ủng hộ, đề nghị do Phó Tổng thống Lungo-Koehn đề xuất là 15 đến 7, 6, 2, trước Hội đồng Thành phố Medford và không được chấp thuận. Bất kỳ khoản tiền thưởng hoặc phí nào sẽ được trao mà không cần giải thích bằng văn bản về khoản phí đó ít nhất 7 ngày trước cuộc bỏ phiếu. Vợ Phó Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi chỉ nghĩ điều đó là cần thiết và chúng ta sẽ có chính phủ mới vào tháng Giêng. Chúng ta có hai nghị sĩ mới tham gia cùng chúng ta. Tôi nghĩ chúng ta chỉ cần làm gương và đưa ra những khuyến nghị hoặc yêu cầu mạnh mẽ với chính phủ trong thời gian tới để khi có trái phiếu trước mắt, tuần trước chúng ta có thể nhận được hơn 800.000 đô la trái phiếu có chứng từ giấy. Hai trong số ba điều đó, hoàn toàn không có gì trước mắt chúng ta để xem xét, tìm hiểu hoặc đặt câu hỏi. Về cơ bản chúng tôi chỉ có một mình và may mắn là có Louise ở đó, thưa bà. Miller ở đây để thảo luận về những vấn đề này. Nhưng chúng tôi không viết gì cả. Thật khó để tôi ghi chép. Tôi đang gặp khó khăn trong việc quyết định xem 200.000 USD hay 300.000 USD là chi phí tốt hay xấu. Đó là điều bạn không thể làm để kiếm sống. Bạn thậm chí không thể làm điều đó trước một hoặc hai giờ. Cá nhân tôi muốn có ít nhất 7 ngày để suy ngẫm và xem xét. Hết lần này đến lần khác, ban quản lý của chúng tôi luôn trực diện cho chúng tôi biết mọi việc đang diễn ra như thế nào. Sự phê duyệt là cần thiết khẩn cấp. Đây là trường hợp khẩn cấp nếu chúng tôi không chấp thuận. Chúng tôi chọn A, B, C, D, E và F vì sẽ không tốt cho thành phố nếu chúng tôi không vượt qua. Tôi thực sự muốn tiến về phía trước trong việc đưa ra những quyết định thông minh. Tôi nghĩ cả bảy người chúng tôi đều cần có giấy tờ giải thích đó là 100.000 USD hay 3 triệu USD. Chúng tôi có các tài liệu trước khi đưa ra quyết định sáng suốt. Tôi nghĩ rằng nếu bảy người chúng tôi gắn bó với nhau, bảy người tháng Giêng mới gắn kết với nhau, và chúng tôi thực sự làm được điều đó, và chúng tôi khiến tiếng nói của mình được lắng nghe, thì đó là cách hoạt động kinh doanh. Đây là cách một thành phố nên hoạt động. Bạn biết đấy, đó là sự tôn trọng mà chúng tôi xứng đáng nhận được vì chúng tôi có trách nhiệm với cử tri của mình. Tùy thuộc vào chúng tôi để giải thích. Và biết về cuộc bỏ phiếu mà chúng ta sắp thực hiện, tôi nghĩ điều quan trọng là phải chuẩn bị sẵn giấy tờ trước. Ngay cả thứ Sáu trước cuộc họp thứ Ba cũng vẫn tốt hơn là không có gì. Ý tôi là, tuần trước chúng tôi đã có hàng trăm nghìn đô la và được yêu cầu bỏ phiếu, nhưng chúng tôi không có gì ngoài một câu, "Xin hãy thông qua sáng kiến trái phiếu trị giá 200.000 đô la này." Bạn biết đấy, mọi thứ đổ lên vai người nộp thuế. Đây là những gì nó viết ở mặt sau: Con cái của chúng tôi sẽ trả lại tiền. Bạn biết đấy, vì một số trái phiếu này đã được phát hành nên 20 năm sau, mọi người vẫn phải trả chúng. Chúng ta cần có khả năng tìm thấy một số tài liệu hỗ trợ và tự nghiên cứu, có khả năng tự mình tính toán các con số. Ví dụ, bạn biết đấy, tôi đã giữ một cuốn sổ ngân sách ở văn phòng tại nhà của mình ít nhất hai hoặc ba năm. Bạn biết đấy, tôi phải có khả năng tiếp thu điều gì đó chứ không chỉ nói về nó và bỏ phiếu cho nó 10 phút sau. Trong toàn bộ cuộc đấu tranh, chính phủ đang đấu tranh cho cuộc bỏ phiếu thứ tư, tôi nghĩ đó là sự bất lợi cho người nộp thuế. Tôi chỉ muốn điều này dừng lại và tôi muốn gửi một thông điệp rằng điều này là hiển nhiên. Chỉ cần cung cấp cho chúng tôi một số tài liệu một tuần trước cuộc bỏ phiếu để chúng tôi có thể gọi điện đặt câu hỏi nếu cần để chúng tôi có thể chuẩn bị câu hỏi và đưa ra quyết định sáng suốt cho tối thứ Ba. Tôi chỉ nghĩ, tôi muốn nhấn mạnh điều này vì nó rất quan trọng và tôi bắt đầu thấy thực sự thất vọng và tôi hy vọng rằng, bạn biết đấy, hai thành viên hội đồng mới cũng có thể nghe tôi nói to và rõ ràng, yêu cầu sự tôn trọng đối với người nộp thuế, người nộp thuế, công dân của cộng đồng và con cái chúng ta, những người sẽ phải trả những nghĩa vụ này. Vì vậy, tôi chỉ yêu cầu sự chấp thuận. Tôi đã yêu cầu bỏ phiếu kháng cáo, tôi nghĩ nó quan trọng.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cảm ơn bà Phó Chủ tịch.
[Adam Knight]: Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ. Thưa ngài Chủ tịch, tôi cũng cho rằng đây là giải pháp tốt về mặt lý thuyết. Tuy nhiên, trên thực tế, tôi nghĩ có thể có một cách khác để làm điều đó mà không cần phải gắn bó với nhau. Thưa Tổng thống, đây không phải là tâm lý chúng ta chống lại họ. Đây sẽ là một sự thay đổi trong các quy tắc của hội đồng thành phố của chúng tôi. Có lẽ chúng ta có thể thay đổi các quy tắc để các tài liệu liên quan đến tiền thưởng hoặc phí không lọt vào chương trình nghị sự của chúng ta. Trừ khi chúng tôi nhận được tài liệu bằng văn bản trước 7 ngày. Điều này sẽ loại bỏ sự mơ hồ. Điều này sẽ loại bỏ sự phụ thuộc vào các thành viên khác. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ tất cả chúng ta đều lo lắng rằng, trừ khi chúng ta sử dụng các thủ tục của quốc hội, chúng ta thực sự không thể ngăn cản ai đó bỏ phiếu với tư cách thành viên của một cơ quan về một văn kiện mà người đó muốn bỏ phiếu. Bạn biết đấy, trong phần 22 và phần 20.4, chúng ta đã học được điều gì đó cách đây vài tuần. Và thưa ông Chủ tịch, tôi chắc chắn đồng ý với Cố vấn Longo. Tôi đồng ý với tất cả những gì bạn nói. Tuy nhiên, tôi nghĩ có thể có một cơ chế mạnh mẽ hơn để thực hiện nó. Vì vậy, tôi yêu cầu vấn đề này được chuyển đến Ủy ban Quy tắc để xây dựng chính sách quản lý Hội đồng Thành phố cũng như quản lý và ra lệnh đưa các tài liệu tiền tệ vào chương trình nghị sự của chúng tôi như thế nào. Nếu không nhận được lời giải thích trong vòng bảy ngày, nếu không nhận được lời giải thích trong vòng bảy ngày, chúng sẽ không được đưa vào chương trình nghị sự. Nếu vấn đề không nằm trong chương trình nghị sự thì sẽ không bao giờ được đưa vào phiên họp toàn thể. Nếu bạn không bao giờ vào phòng, bạn không thể bỏ phiếu. Nếu bạn không bỏ phiếu, phí sẽ không được chi tiêu.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Tổng thống đã công nhận Ủy viên Hội đồng Ponta.
[Robert Penta]: Thưa Chủ tịch, chúng tôi đã có quy định rồi. Đây là Quy tắc 20, đưa tất cả các điểm vào chương trình nghị sự của Hội đồng. Trở lại điều Thượng nghị sĩ Argo Kuran vừa đề cập, tôi hoàn toàn đồng ý với ông. Mục 4 của Quy tắc 20 quy định rằng bất kỳ tài liệu tài chính nào xuất hiện đầu tiên trong chương trình nghị sự của Hội đồng quản trị sẽ Khi bất kỳ thành viên hội đồng nào yêu cầu những hành động này, việc rút tiền sẽ tự động diễn ra trong một tuần. Lẽ thường nói với chúng tôi rằng chúng tôi chỉ làm điều này cách đây vài tuần, bởi vì chúng tôi đã gửi hơn 800.000 đô la cho tờ báo để bỏ phiếu trong một hồ sơ (ba hồ sơ riêng biệt). Vì vậy, vì chúng tôi không nhận được nhiều thông tin vào chiều thứ Sáu nên chúng tôi đã lập bảng và hy vọng sẽ có thêm thông tin vào thứ Ba tuần sau, tức là thứ Ba tuần trước. Đây là ngày thứ Ba thứ ba liên tiếp. Anh lại hỏi thông tin. Sau đó chúng tôi không nhận được thông tin chi tiết, tài liệu hay bất cứ thứ gì liên quan đến ba món hàng này. Rõ ràng là các quy định của hội đồng đang có hiệu lực. Sau bảy ngày, nếu bạn viện đến Quy tắc 7, Quy tắc 4, tôi xin lỗi, ở phần thứ tư của Quy tắc 20, tôi xin lỗi. Bạn có thể có bất kỳ luật sư nào nói rằng, hãy nhìn xem, chúng tôi không có tài liệu trước mặt và bạn biết đấy, chúng tôi sẽ không xem xét vấn đề này thêm cho đến khi thời cơ đến. Bạn đã có các quy tắc ở đó. Gửi nó đến Ủy ban Nội quy chỉ là một chiến thuật trì hoãn khác. Bạn đã có điều đó rồi. Nó được tích hợp vào các quy tắc của bạn. Ý thức chung sẽ cho bạn biết: nếu các quy tắc cho bạn biết phải làm gì và bạn không có quyền truy cập vào thông tin bạn cần, hãy thực hiện bước tiếp theo. Chỉ cần đặt nó lên bàn. Bạn thậm chí còn để lại thông tin đó trên bàn. Đây là những gì chúng ta đang phải đối mặt bây giờ. Tôi nghĩ chúng ta sẽ giữ ba tài liệu. Chúng tôi yêu cầu bạn gửi cho chúng tôi thông tin của bạn. Chúng tôi đã kiểm tra thành phố và sau đó Louis Miller đến gặp chúng tôi nhưng chúng tôi vẫn không nhận được thông tin. Vì vậy, tôi nghĩ hôm nay nó hoạt động rất tốt và đang dẫn trước chúng ta. Tôi nghĩ rằng, như Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn đã đề cập, thành phố có nghĩa vụ với người nộp thuế không thảo luận về tài liệu này cho đến khi chúng tôi có cơ hội nhận được thông tin trong tương lai. Chúng ta không phải đợi lời nhắc tiếp theo đến. Điều này đang diễn ra trước mặt bạn, có ba tài liệu, đặc biệt là khi bạn hỏi thông tin, bạn đặt nó lên bàn và bạn không nhận được thông tin. Đã ba tuần liên tiếp và tôi không biết tại sao, nhưng nếu đó là cách chính quyền muốn làm việc thì cứ làm như vậy. Chúng tôi hy vọng chính quyền mới không làm như vậy nhưng đây chính là điều chúng tôi đang phải đối mặt. Đây là những chính sách hiện tại của chúng tôi và tôi nghĩ chúng có tác dụng tốt đối với những vấn đề cụ thể này. cảm ơn bạn Cảm ơn đặc vụ Benton.
[Fred Dello Russo]: chào buổi tối Nếu bạn muốn phát biểu, xin vui lòng đăng ký tên và địa chỉ của bạn. Chào mừng
[Michael Ruggiero]: Tên tôi là Michael Ruggiero. Tôi sống ở số 18 phố Pembroke. Tôi đề nghị các thành viên sửa đổi luật này. Sẽ rất hữu ích nếu thông tin liên quan cũng có thể được trình bày dưới dạng kỹ thuật số để mọi người có thể xem tại nhà. Đây có vẻ như là một yêu cầu nhỏ, nếu có một dự án lớn mà thành phố phải trả khoản nợ 300.000 USD, Nếu chúng tôi có thể cung cấp thông tin này dưới dạng kỹ thuật số, chúng tôi có thể thực hiện một số nghiên cứu trước. Điều thứ hai tôi cũng đề xuất là chúng ta có thể ghi âm kỹ thuật số mọi cuộc họp của mọi ủy ban. Hôm nay chúng tôi mới biết rằng hóa đơn tiền nước sẽ tăng từ 7% đến 15%. Tôi nghĩ sẽ rất hữu ích nếu thông tin này có thể được trình bày dưới dạng kỹ thuật số cho người bình thường để ít nhất họ có thể nghe thấy nó ở nhà. Thứ ba, tôi chỉ muốn nói về không khí chung của cuộc họp. Thật khó chịu khi chính phủ tiếp tục loại bỏ một số lựa chọn để điều hành cơ quan lập pháp này. Chúng ta có thể làm gì khác ngoài việc nhắc nhở ban quản lý rằng họ có 7 ngày để công khai thông tin tài chính? Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: chào buổi tối chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Xin chào
[Joyce Paul]: Tên tôi là Joyce Paul. Rõ ràng là tôi sống ở số 8 phố Mason ở Medford. Tôi chỉ muốn cảm ơn bạn đã hỏi câu hỏi này. Tôi hơi ngạc nhiên. Đây là lần đầu tiên tôi nói chuyện ở đây. Chiều nay tôi chợt nhận ra mình đã nghe nhắc đến tên mình nhiều lần. Tôi là người nộp thuế và tôi đã nghe từ này nhiều lần. Tôi đại diện cho nhiều người nộp thuế và điều làm tôi ngạc nhiên là khi tôi nhận được hóa đơn từ bất kỳ cửa hàng nào, bạn lại tiêu bất kỳ số tiền nào mà không có khung thời gian để xem xét. Bạn biết đấy, bất kỳ hóa đơn nào được gửi qua đường bưu điện, cho dù đó là thuế tài sản hay bất cứ thứ gì, tôi nhìn vào nó, suy nghĩ về nó và nói, được rồi, điều này tốt hay xấu. Tôi có thể xem lại hóa đơn trên và quyết định xem nó có tốt hay không. Vì vậy, tôi thực sự đánh giá cao việc bạn cẩn thận với tiền của tôi, như tôi và mọi người đóng thuế khác đều cho rằng bạn nên làm như vậy. Vì thế tôi hoàn toàn ủng hộ, ừm, Bất cứ điều gì bạn có thể nghĩ ra để đảm bảo rằng khi bạn tiêu tiền, bạn biết mình đang tiêu nó vào việc gì. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, Phố Mat, Merritt, MA. Những diễn giả cuối cùng đã đưa ra một số điểm tốt. Tôi muốn lặp lại một số điều đó. Dân biểu Brianna đã đưa ra một giải pháp tốt, mặc dù Dân biểu Penta cũng đề cập rằng chúng tôi đã có công cụ này trên ngực bà vào thời điểm này vì bà đã sử dụng nó trước Mục 20, và tôi nghĩ đó là tên gọi của nó. Tuy nhiên, với tư cách là một luật sư, tôi đã lưu ý đến cách diễn đạt và quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford sẽ không phê duyệt bất kỳ khoản thưởng hoặc phí nào. Người không cung cấp văn bản giải thích về khoản phí này ít nhất 7 ngày trước cuộc bỏ phiếu này. Một chút mơ hồ, giải thích bằng văn bản. Họ có thể sẽ nói, tôi phải làm việc này, tôi cần tiền để làm gì đó, một phần ba dự án cầu nào đó. Tôi nghĩ điểm mấu chốt là chúng ta muốn có một lời giải thích chi tiết nào đó. Tôi nghĩ bạn nên lấy thông tin trước 7 ngày. Điều này đáng lẽ phải xảy ra kể từ ngày đầu tiên cách đây một trăm năm. Vì vậy, nếu bạn đến ngân hàng để vay tiền, họ sẽ hỏi bạn tại sao bạn muốn vay tiền. Vì vậy, nếu chúng ta muốn vay nó hoặc buộc người nộp thuế phải chịu trách nhiệm trong 20 năm tới, nếu đó là trái phiếu, chúng ta nghĩ chúng ta nên biết nó dùng để làm gì. chi tiết. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài. Tổng thống đã công nhận Hạ nghị sĩ Marks.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cảm ơn Dân biểu Lungo-Cohen đã nêu ra vấn đề quan trọng này. Tôi nghĩ chúng tôi đã nêu ra một số mối lo ngại này với hội đồng quản trị khoảng 8 năm trước. Chủ tịch hội đồng quản trị lúc đó là Bob Mayarco. Bob Mayarco đã làm điều này, và đó không phải là quy định của ban giám đốc, nhưng ông đã đưa ra quy định thông qua chủ tịch rằng mọi lệnh chi tiêu hoặc vay mượn trước tiên phải được chuyển đến một ủy ban bao gồm toàn bộ hội nghị. Điều này buộc chính phủ phải trình tài liệu lên hội đồng thành phố để thành lập một ủy ban quốc hội đầy đủ. Tôi nghĩ những gì đang xảy ra bây giờ là quy trình này đang bị phá vỡ và thị trưởng đang đưa những nghị quyết cụ thể này vào chương trình nghị sự của hội đồng để cố gắng gây áp lực bởi vì, hãy đối mặt với nó, nhiều vấn đề là những vấn đề rất quan trọng. Chúng tôi gặp vấn đề về thoát nước ở Winthrop Circle. Gần đây chúng tôi gặp một số vấn đề với lính cứu hỏa, v.v. Có rất nhiều vấn đề quan trọng mà chúng ta cần phải vay và chi tiêu. Tôi không nghĩ có ai ở hậu trường thực sự nghi ngờ điều đó. Nhưng thực tế là chúng tôi không thể tìm thấy bất kỳ loại tài liệu hỗ trợ, bất kỳ loại phản hồi nào. Tuần trước, trước khi vấn đề này được đưa vào chương trình nghị sự, tôi nhận được cuộc gọi từ văn phòng thị trưởng yêu cầu nói chuyện với tôi. Nó có thể xảy ra mỗi năm một lần và khi tôi nhận được cuộc gọi, tôi biết nó nói về điều gì nhưng tôi sẽ rất thẳng thắn. Tôi từ chối kinh doanh qua điện thoại. Tôi từ chối kinh doanh mà không có tài liệu hỗ trợ. Chồng tôi mới dậy thì tôi không chịu làm ăn, quản lý vi mô không minh bạch. Đối với tôi, các chi tiết không được ghi trong chương trình nghị sự, đây thực sự là tài liệu công khai duy nhất có sẵn, và thực hiện những việc này qua điện thoại không phải là cách mà tôi nghĩ chính phủ nên làm ngày nay. Đó là lý do tại sao tôi ủng hộ anh ấy vô điều kiện. Tôi nghĩ chúng ta có thể đạt được mục tiêu tương tự nếu Chủ tịch Hội đồng đương nhiệm quyết định không cho phép mang những tài liệu này ra Hội đồng để biểu quyết. Nhưng hãy gửi chúng đến cuộc họp Đại hội đồng để chúng tôi xem xét vấn đề, đặt câu hỏi và nhận được thông tin phù hợp kịp thời. Vì vậy tôi ủng hộ điều đó. Bất kể con đường hay cơ chế nào để đạt được điều này, tôi nghĩ chúng ta có thể thực hiện theo nhiều cách khác nhau. Nhưng tôi yêu cầu ngài, thưa Tổng thống, với tất cả sự tôn trọng, hãy giữ những điều này và nói với Chính phủ rằng không, chúng tôi sẽ không đưa nó vào chương trình nghị sự của cuộc bỏ phiếu của hội đồng cho đến khi nó được xem xét, cho đến khi chúng tôi nhận được toàn văn cuộc điều tra về những gì nên làm, và sau đó chúng tôi sẽ xem xét nó vào thời điểm thích hợp. Vì vậy tôi yêu cầu vấn đề này phải được Chủ tịch Hội đồng dưới thẩm quyền của ông Chủ tịch giải quyết.
[Fred Dello Russo]: Đúng. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Joe Viglione]: chào buổi tối Joseph Villione, 59 Đại lộ Garfield, Medford, MA. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Michael Marks vì đã bày tỏ nhu cầu về tài liệu khi tôi gửi yêu cầu hồ sơ công sau khi yêu cầu hồ sơ công. Đôi khi tôi không thể nghe thấy bất kỳ tập tin lưu trữ nào. Không có tài liệu nào trong hồ sơ khi thị trưởng gặp 501c3 tại hai nhà hàng pizza. Chúng tôi thực sự cần phải ghi lại mọi thứ. Tôi nghĩ mọi người lưu ý trên báo chí rằng Massachusetts có luật hồ sơ công yếu nhất cả nước. Chúng ta, những công dân, cần phải có tài liệu này. Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Rất rất quan trọng.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vượt qua chỗ ngồi nếu bạn có thể. làm ơn Tôi cũng đồng ý với Thượng nghị sĩ Knight. Tôi nghĩ chúng ta nên thảo luận vấn đề này trong nội quy và thực hiện nó thay vì giấy. Quy tắc 20 chỉ có thể đưa bạn đến nay. Nó có thể giữ bạn ở lại thêm một tuần nữa. Đây không phải là sự đảm bảo rằng bạn sẽ nhận được tài liệu từ bất kỳ ai. Như chúng tôi đã đưa tin vào tuần trước, anh ấy mới chỉ nghỉ làm được một tuần và tính đến tối nay, chúng tôi vẫn chưa nhận được bất kỳ thông tin nào về yêu cầu trái phiếu trị giá 800.000 đô la. đó là cách tôi sẽ làm điều đó Tôi khuyên chúng ta nên gửi phần này tới Ủy ban Quy tắc, nhưng tôi cũng muốn hội đồng bỏ phiếu về nó. Chỉ cần gửi một tin nhắn nói rằng chúng tôi muốn, ừm, chỉ là một lời giải thích bằng văn bản. Tôi sẽ sửa lại nó để bao gồm một lời giải thích chi tiết bằng văn bản nếu chúng ta có thể có. Vì vậy, xin cảm ơn bạn đã thanh toán khoản phí này ít nhất 7 ngày trước khi bỏ phiếu. Tôi đồng ý với các đồng nghiệp của tôi, tôi hy vọng chúng ta gắn bó với nhau, bạn biết đấy, để chúng ta có thể có được một ít, ừm, Chúng ta hãy tìm hiểu sự thật trước khi thảo luận với các trưởng bộ phận. Tôi nghĩ điều này quan trọng. Vì vậy, tôi nghĩ tất cả những điều này phải nhất quán với thực tế là người nộp thuế có thể xem thông tin giống như chúng ta thấy. Về tiền nước, tôi chưa nghe nói tăng 15%. Vì vậy trước khi bạn đăng bài này trực tuyến, hãy kiểm tra những con số này.
[Fred Dello Russo]: rất tốt Vậy, MP, bạn đang thay đổi chuyển động của mình, chuyển động của bạn. Nghị sĩ Knight, bạn có thể tháo cái của mình ra được không?
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ chúng ta có một tài liệu A, một tài liệu B và một tài liệu để bàn về nhiệm vụ vừa qua. Sau đó chúng tôi sẽ có một cuộc họp ủy ban quy tắc để xác định các quy tắc. Nếu chúng ta nhìn vào quy tắc của mình bây giờ, chúng ta có quy tắc 22, quy tắc 22. Xin lỗi, không phải phần 22. Tôi không muốn nhầm lẫn giữa hai điều này, nhưng Quy tắc 22 nói: Mỗi nghị định và lệnh trái phiếu được ban hành phải được đệ trình lên luật sư trước khi phê duyệt và luật sư phải nhanh chóng xem xét tính hợp pháp của nó và thông báo cho Hội đồng bằng văn bản về những phát hiện của mình. Chúng ta sẽ thấy rằng đối với mỗi đơn xin bảo lãnh mà chúng tôi nhận được và đối với mỗi yêu cầu tính phí mà chúng tôi nhận được, chúng tôi đều nhận được thư xin việc từ luật sư thành phố. Thưa ngài Chủ tịch, việc này rất hiệu quả và chúng tôi luôn hoan nghênh. Vì vậy, tôi nghĩ nó thực sự, bạn biết đấy, Chúng tôi đang làm việc cùng nhau để tạo ra một nơi tốt và một cách tốt để giải quyết vấn đề này. Chúng tôi có thể giải quyết công việc còn lại thông qua nghị quyết của Hội đồng Longo, chúng tôi sẽ chuyển lên Ủy ban Nội quy để giải quyết trong tương lai. Khi một hội đồng quản trị mới nhậm chức. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Sau đó, vấn đề sẽ được chuyển đến Ủy ban Quy tắc trong Tài liệu B. Mọi người đều đồng ý?
[Robert Cappucci]: May mắn.
[Fred Dello Russo]: Mọi người đều phản đối? Trong Tài liệu A, được sửa đổi bởi Hội đồng Longo-Curran, kháng cáo đã được yêu cầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Bạn có cần thảo luận về kiến nghị trước khi kháng cáo không? tư vấn? Xuất sắc. cảm ơn bạn Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso? Đúng. Cố vấn Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống O'Connor? Đúng. Thượng nghị sĩ Maxley? Đúng. Cố vấn Penta? Đúng. Chủ tịch DeLo Russo?
[Fred Dello Russo]: Đúng. Nó được thông qua nhất trí với bảy phiếu thuận và chín phiếu chống. Cảm ơn bà Phó Chủ tịch. Tổng thống thừa nhận yêu cầu của Nghị sĩ Caraviello về việc đình chỉ các quy định. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Ông Caraviello, Nghị sĩ Quốc hội, đã đình chỉ các quy định về việc xin giấy phép giám sát.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, xin vui lòng trả lời 15-767.
[Fred Dello Russo]: Theo đề nghị của Hội đồng Caraviello 15-767, MB Rajabur Rahman, 6 Hayes Road, 20 Roslindale Mass 02131, đã nộp đơn xin giấy phép giám sát chung cho ZHT Enterprise Incorporated, một công ty tham gia vào: Đa dạng P, 106 Đại lộ Trung tâm, Medford, MA. Trong hồ sơ, Giấy phép kinh doanh số 246, Sở Xây dựng, Sở Cứu hỏa, Sở Công an, Sở Giao thông Vận tải, Sở Y tế, Sở Tài chính. Thư tuân thủ, giấy chứng nhận thuế tiểu bang, bồi thường cho người lao động, đơn đăng ký và tài liệu của công ty. Những người thỉnh cầu đang ở trước mặt chúng tôi. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[SPEAKER_00]: Xin cảm ơn Ngài Chủ tịch và cảm ơn tất cả các thành viên quý giá đã có mặt. Là tôi đây, Tiến sĩ Rajapur Rahman. 3. Địa chỉ là Phòng thí nghiệm trung tâm Zero Six, Medford, Massachusetts.
[Richard Caraviello]: rất tốt Tổng thống cảm ơn Ủy viên Hội đồng Caraviello vì lời khuyên của ông. Bạn có tiếp quản một siêu thị hiện có không?
[SPEAKER_22]: Vâng, thưa ngài.
[Richard Caraviello]: Những người rực rỡ. Thưa ông Chủ tịch, tôi thấy giấy tờ của ông đã đúng quy định và đã có kiến nghị thông qua đề nghị của thành viên.
[Fred Dello Russo]: Chà, hãy cẩn thận với đầu màu vàng, Camuso.
[Paul Camuso]: ồ không Tôi còn một điều nữa muốn nói về việc đình chỉ, sau khi nói chuyện với người bạn tốt của anh, nghị sĩ Knight.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi ủng hộ việc những người này được ra tù. Tuy nhiên, tôi có một yêu cầu dành cho họ. Các bạn, thật là một vấn đề khi tôi lái xe xuống Central qua Pease Variety và khi cửa hàng mở cửa, họ vẫn hạ hàng rào an ninh và phía Phố Spring phủ đầy hình vẽ bậy. Vì vậy, tôi yêu cầu rằng khi bạn mở cửa và cửa hàng mở cửa, các cổng an ninh phải mở trong giờ làm việc vì việc nhìn thấy các cổng an ninh đóng lại thực sự gây tổn hại cho cộng đồng. Chỉ cần để cửa mở cả ngày và có thể là một cửa sổ.
[SPEAKER_00]: Có, vấn đề là chúng tôi chỉ cung cấp một số hệ thống bảo mật khác. Ví dụ: chúng tôi không có bất kỳ camera CC bên ngoài nào, nhưng bây giờ chúng tôi đã bổ sung thêm hai camera nữa có thể nhìn thấy từ đường. Trước đây, có vẻ như tất cả camera đều ở đó, nhưng gần đây chúng tôi đã thêm hai camera nữa và bạn có thể xem cái nào, chẳng hạn như, Nhật ký này hoặc mọi thứ từ bên ngoài, bất kể nó là gì, đi vào cửa hàng của bạn hoặc thứ gì đó tương tự.
[Adam Knight]: Vì vậy, thưa Tổng thống, đừng làm tổn thương tôi, tôi chắc chắn tôn trọng quyền bảo vệ tài sản của ông. Tuy nhiên, tôi tin rằng tiêu chuẩn có thể được nâng lên trong giờ mở cửa thông thường khi có người có mặt. Tôi cũng yêu cầu gửi thư đến cửa hàng ở góc đường Fulton và Salem để yêu cầu điều tương tự.
[Fred Dello Russo]: Theo kiến nghị hoặc sửa đổi của thành viên Hội đồng Hiệp sĩ, theo kiến nghị hoặc sửa đổi của thành viên Hội đồng Caraviello và được thành viên Hội đồng Hiệp sĩ chấp thuận, như đã sửa đổi, Những thông tin liên lạc như vậy sẽ được chuyển đến Phố Fulton thông qua Văn phòng Thư ký. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Chúc mừng. Cảm ơn ngài. Cảm ơn ngài. cảm ơn bạn Xin chúc mừng. cảm ơn bạn Bạn có muốn làm 15768 không? Xin vui lòng thưa ngài Tổng thống. 15768, Đơn xin cấp Giấy phép Giám sát Chung do Lana Garcia, Chủ tịch, 200 Humphrey Street, 7, Swampscott Mass, 01907, thay mặt cho Gula Brazil, Incorporated, doing Business. Nhà Bánh mì tọa lạc tại số 295 Phố Salem ở Medford. Người nộp đơn có mặt không? Chúng tôi có 243 Giấy chứng nhận kinh doanh, Giấy phép xây dựng, Báo cáo của Sở cứu hỏa, Cảnh sát và Giao thông, Thủ quỹ y tế, Thư tuân thủ, Mã số thuế bán hàng, Mã số thuế tiểu bang, Đơn xin bồi thường cho người lao động và Tài liệu doanh nghiệp. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[SPEAKER_22]: Vâng, xin chào ngài Tổng thống. Tên tôi là Roberto Santos. Vợ tôi là Lana Garcia. Chúng tôi muốn tiếp tục kinh doanh bánh mì, thế thôi.
[SPEAKER_14]: rất tốt
[SPEAKER_22]: Địa chỉ của tôi là 225 phố Humphrey, Trump Plaza.
[Fred Dello Russo]: Không có gì. Cảm ơn rất nhiều. Chủ tịch cảm ơn Thành viên Hội đồng Cafiello vì lời khuyên của ông. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Richard Caraviello]: Bạn có muốn lấy tiệm bánh như hiện tại không?
[SPEAKER_22]: Wi.
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Chủ tịch, tài liệu có vẻ đúng thứ tự. Đề nghị phê duyệt. Mọi người có đồng ý với đề nghị phê duyệt của Chủ tịch Cafiero không?
[Fred Dello Russo]: Đúng. Mọi người đều phản đối?
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, nếu ngài không làm phiền, tôi có thể hỏi ngài một câu về thời gian mở cửa được không? Sắp xếp, tạm thời đi.
[Fred Dello Russo]: Giờ làm việc? Xin vui lòng cho chúng tôi biết giờ mở cửa của bạn. Bạn dự định mở cửa vào lúc mấy giờ, buổi sáng và buổi tối từ mấy giờ?
[SPEAKER_22]: Từ 6 đến 8. 6 giờ sáng 6 giờ sáng 8 giờ tối
[Fred Dello Russo]: Trong khi tôi đang xem lại các quy tắc sẽ bắt đầu lúc 7 giờ phải không, thưa ông Clark?
[Clerk]: Hãy để tôi xem liệu tôi có được sự cho phép đặc biệt không.
[Fred Dello Russo]: Bạn sẽ mở cửa lúc 6 giờ sáng chỉ để nấu ăn hay bạn sẽ mở cửa để bán đồ?
[SPEAKER_22]: Lúc này xe vẫn mở cửa. Tôi vừa thay đổi thứ tự. Có, mở cửa từ 6h sáng đến 6h chiều. cơm 8 giờ sáng
[Fred Dello Russo]: được rồi Điều này đòi hỏi một giấy phép đặc biệt.
[Clerk]: Nếu cửa hàng bán lẻ mở cửa lúc 6 giờ, bạn có thể phải ngồi đó.
[Fred Dello Russo]: Nếu bạn bắt đầu bán lẻ lúc 6 giờ sáng, bạn phải quay lại với chúng tôi để xin phép đặc biệt. Sau đó, bạn phải đến văn phòng đăng ký để bắt đầu quá trình. Nếu bạn dự định mở cửa từ 7 đến 10 giờ tối. Vì vậy, bất kỳ nhà giao dịch nào cũng có cơ hội làm việc trong những giờ này trừ khi có hợp đồng trước đó ... đó là gì?
[Clerk]: Vâng, không, họ làm việc từ Thứ Hai đến Chủ Nhật, từ 5:30 sáng đến 5:30 chiều.
[Fred Dello Russo]: Nó có bị hạn chế ở địa phương không? Đúng. Vì vậy, điều đó phụ thuộc vào vị trí của họ, vì vậy bạn có thể... vì vậy bạn không cần sự cho phép đặc biệt.
[Adam Knight]: Yêu cầu phê duyệt, thưa Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: Vậy sau khi dự luật được thông qua, mọi người có đồng ý không? Tất cả những người phản đối. chúc may mắn chúc may mắn
[Paul Camuso]: Chúc mừng. Cảm ơn ngài Tổng thống. Trong thời gian bị đình chỉ, chúng tôi có một người cộng tác và là bạn của tôi, ông Jack Coakley, người muốn nói chuyện với tổ chức quý giá này.
[SPEAKER_17]: 晚上好,科克利先生。 请提供您的姓名和地址以进行注册。 我叫杰克·科克利,来自高利路 69 号。 首先我想说的是,几个月前我看到一些孩子在街上画线。 热身一个小时。 所以我找到他们,他们说,是的,我们将安装新的天然气管道。 我说,哦,太好了。 我考虑过改用天然气。 所以我认为这个人真的是一名市政工作人员。 这是一个很大的帮助。 他说,好吧,如果你连接到主电网,那么如果你想转换为天然气或者你想把天然气带回家,那应该不是问题。 于是他留下了一张纸条,说,抱歉,他们在 2002 年就停止了对你的服务。 后来我发现,其实这是违法的。 换句话说,他们试图向不使用天然气的人收费,所以国家电网完成了它的工作。 但不安装新的燃气管道实际上是违法的。 我有一个客户:我以销售卡车为生。 我有一个客户戴上它们。 事实上,不安装新的PVC塑料管是违法的。 因此,他们连接我的事实与此无关,因为他们有安装新管道的法律义务。 所以,实际上,他们只是在利用人。 拿走你的钱。 基本上,在我看来,他们是在偷窃。 所以我想当他们这样做时我会处理它,因为他们三个月前就划定了界限。 我以为到时候我会处理它并战斗。 好的。 所以,就像我说的,这家伙很酷。 今天早上,我的妻子打电话给我,她有点紧张,她说:“你不会相信刚刚发生的事情。” 我说,发生了什么事? 她说,呃,我遛完狗就回家了,呃, 我看到了海报。 不是很清楚,但我会把它交给保罗。 看起来很官方。 不知道是市政府放的还是承包商放的,但是有一个牌子明确写着不准停车。 你想让我读一下这个标志吗?这样人们就可以,我可以,是的,上面写着,我可以说出上面写的内容吗? 我没那么聪明,但也许比城市工程师聪明一点,也许,也许比城市工程师聪明一点,但没那么聪明。 嗯,所以,它说,呃,禁止停车拖车区,呃,七到四,七到四或五。 说五。 哦是的。 嗯,那个标志说有人说有四个不同的。 迈克,周一至周六上午 11:30,所有人行道上都有不同的标牌。 直到12月28日。 所以当我给市里打电话时,我的妻子很绝望,所以我给 DPW 打电话,找到了一位非常好的女士,实际上,她非常非常乐于助人,但她尽力了。 她说,好吧,钱已经批准了,就这样,我说,好吧,你想让我用我的车做什么? 你想让我把它们放在我的房间里,还是你想让我把它们放在哪里? 她说: 但我们不知道。 我说,好吧,有人想到过这个吗?因为你知道,他们是在天气炎热的时候这么做的。 有没有人想过告诉居民这会影响整个 Corley Road 和 Double Circle 的所有区域? 嗯,接下来就是了。 有没有人想过说,嘿,也许我们应该聚在一起,听取社区的意见,也许想出一些解决方案? 也许我们可以打电话给全职员工,但现在可能有点晚了。 让我们看看他们是否为我们提供停车位。 也许我们可以这样做,我建议,我说,好吧,我们为什么不拆掉栅栏或打开巴里公园的大门呢? 也许我们可以添加一些东西,这样它就不会那么软了。 也许我们可以把车停在巴里公园。 她说,好吧,我不知道我们是否能做到这一点。 我说,好吧,我们只有六天时间。 但你知道,如果我们在图书馆或其他地方开会,也许我们会发现一些东西。 那么老年人呢? 他们要做什么? 他们将如何回家? 事实上,信中写道: 太好了,现在我就把它传下去。 我想归还它,但如果你想要我的副本。 我在这里挑选一些东西。 工作期间我可以把车停在街上吗? 到处张贴的限制通知,显然没有通知居民,但我正在尝试,这里有一个说,这里的某个地方,与这两件事有关,你可能在某些时间段内无法进入你的家。 我们将尽力限制它。 因此,当这位 75 岁的居民在雪地里带着她的购物包裹从乔治街到达时,当气温低于零下 20 度时,当他们像八月一样划线时,我们会说,对不起,奶奶,回到乔治街。 我们还没有准备好允许您进入您的家。 如果有人忘记了,那是圣诞节。 我无法在黑色星期五去亚马逊网站订购任何东西,因为他们无法将包裹运送到我家。 所以圣诞节我不能在网上订购任何东西。 这让我很惊讶 是的,就在这里。 我需要一份副本。 这是我们今天收到的两封信。 所以对我来说,呃,我不想用“愚蠢”这个词,但也许是疏忽,这似乎有点愚蠢。 让我们用疏忽来认为这个城市实际上可以如此疏忽并且以某种方式认为没关系。 这里真的有人认为一切都好吗? 我只是问问。 我的意思是,我不想看起来像个白痴。 听着,如果我们街上发生煤气泄漏,那么 DPW 女士的反应就是, 我是居民,我们必须修复街上的煤气泄漏问题。 当我宁愿给别人带来不便时,这是否会给我带来不便? 是的当然。 但事实是,如果煤气泄漏在我家前面,就必须修复,我理解这一点。 而且我不是一个非理性的人。 但我认为应该有某种沟通,某种经过深思熟虑的计划。 嘿,现在是圣诞节,可能不是跑出去告诉大家把车停在别处的好时机。 你知道,这更多是我的想法。 就像我说的,当我问他关于公园的事情时,我说,你知道,我们可以拆掉栅栏吗? 我们可以使用网球场吗? 他可以吗? 她是一个好人。 她非常努力地帮助我。 他试图通过电话与乔治交谈,无论他是谁。 我不知道是谁。 但你知道,我必须找到乔治。 我必须找到乔治,不管他是谁。 我说,好吧,我会坚持下去,你知道。 所以,就像我说的,她真的很努力。 他花了20分钟和我通电话。 上面写着他的名字。 它在我的办公室里。 她确实尝试过。 你知道,我想知道问题是:DPW 之上是否存在智慧生命? 他们有一座很酷的新建筑,你知道,当那里阳光明媚时,我的意思是,只是,你知道,因为我们,我的意思是,我个人想要新的街道,我想要天然气管道,你知道吗? 所以我的问题是:我们可以有几名议员吗? 我尽力让大家找出A,谁是做这个梦的粗心之人,B, 他们是否足够聪明,能够想出一些解决方案,还有一些,你知道,想出如何让这变得更加流畅? 并且可以推迟吗? 我的意思是,可能不会,因为随着时间的推移,情况只会变得更糟。 我还要提到,这发挥了作用,保罗知道这一点,我想鲍比也知道这一点,我去年从屋顶上摔了下来。 我可爱的女儿今晚和我在一起,她带我去看医生。 我的车在我家门前停了大约一分半钟,她扶我出了家门,因为我拄着拐杖。 我最终得到了一份 50 美元的公寓礼物,你知道,因为他们在去年的大暴风雪期间开着他们的护航车四处走动,试图得分。 由于同样的伤害,我可能会在一月份对我的脚进行骨融合手术。 我将在剧组待三个月。 我有点不想走女子学校看门人的路,从我美丽的学校爬上山,你知道,在冰上,试图进入房子。 我的意思是,我想我的意思是,有人认为天气暖和时会更好吗? 现在,如果你读了那封信,我实际上不是,正如我在谈话开始时所说的那样,这是最后一部分,事实证明我不是国家天然气客户。 不幸的是,我是国家电网的电力客户,对吧,有他们的电价。 但在那封信中,它说他们将断开人们的联系。 他还表示,这种情况可能会持续几天。 然后就会有老年人。 我有一个木火炉。 如果他们关掉我的电源,他们会给我一个柴火炉。 它可以让我保持温暖。 但街上可能有一位90岁的老太太,已经两三天没有暖气了。 万一有人忘记告诉国家电网那座美丽、大、美丽的建筑里的天才们。 是的。 十二月有时会有点冷。 如果你还记得去年12月,天气有点冷,你要关掉暖气两天、三天、四天。 我的意思是,这是谁发明的? 只是,我的意思是,就像我说的,我没那么聪明。 我没有去,你知道,我去了五所不同的高中,我只是看着他们说,你知道,我的意思是,我只是希望我们雇用的人比我聪明一点。 所以,我的意思是,我只是……你知道,我希望有人……保罗有我的手机。 我会把它给其他人。 我希望有人与我联系并提供一些答案,以便我们可以做点什么。 我不知道。 好吧,我不知道你是否认为 PAC 很疯狂,这是一个疯狂的想法还是什么。 那么,总统先生。
[Paul Camuso]: Cảm ơn rất nhiều. Tổng thống công nhận Nghị sĩ Camuso. Cảm ơn ngài Tổng thống. Jack, tôi chắc chắn hiểu sự thất vọng của bạn, như tôi đã bày tỏ với bạn qua điện thoại ngày hôm nay. Tôi tin rằng National Grid nên có lịch trình ngừng đào trừ những trường hợp khẩn cấp. Tôi nghĩ đó là ngày 1 tháng 11 hoặc khoảng tháng 10. Nếu trước tiên chúng ta có thể xem ông George là gì, và thứ hai, khi chúng ta xem liệu giấy phép đã được cấp hay chưa. Tôi không muốn ngồi đó và nói rằng chúng ta nên trì hoãn toàn bộ dự án vì tôi không biết liệu trên con phố này có người chờ đổ xăng hay không nếu bị rò rỉ. Tôi không biết tình hình. nhưng không báo trước cho hàng xóm, Chuẩn bị trước và tìm ra một số giải pháp. Chà, thật là ấm lòng.
[SPEAKER_17]: À, điều khác tôi muốn đề cập là tôi nghĩ Lưới điện Quốc gia có thể làm ít nhất, tôi nghĩ họ nên cung cấp cho chúng ta toàn bộ khí đốt miễn phí trong một năm, nhưng tôi sẽ nói, bạn biết đấy, nhưng ít nhất họ có thể cung cấp cho chúng ta khí đốt miễn phí và sau đó cố gắng tính phí cho chúng tôi vài bảng sau khi họ đuổi chúng tôi ra khỏi nhà và nói với chúng tôi rằng chúng tôi không thể đặt hàng. Quà tặng Giáng sinh trực tuyến, điều tối thiểu họ có thể làm là gửi xăng cho chúng tôi thay vì cố gắng tính phí cho chúng tôi. Ý tôi là, thực sự, đối với tôi, có vẻ như mọi chuyện đang hơi vượt quá tầm kiểm soát. Vì vậy, nếu bạn muốn dùng thử trong năm, chúng tôi sẽ tặng một chai xăng miễn phí. ĐƯỢC RỒI
[Paul Camuso]: Sau đó tôi sẽ về nhà để nghỉ đông. Đây không phải là một lời nói dối. Như bạn đã nói, sẽ thật tuyệt nếu chúng ta biết rằng thành phố Medford nắm quyền kiểm soát. Hãy cho phép, thậm chí cho phép họ làm như vậy. Sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể tìm hiểu về tình huống này và liên lạc với Jack vào ngày mai vì anh ấy cần cảnh báo hàng xóm của mình. Tôi biết có những bên khác ở đây đang lo ngại về điều này. Một số người cao niên ở Dwyer và Godley sống dựa vào vỉa hè và cơ sở hạ tầng khu vực lân cận. Vì vậy tôi hy vọng sẽ có nhiều trao đổi hơn. Bà Coakley nói bây giờ không phải là bốn giờ chiều mà cũng chẳng phải đầu giờ chiều. Nhưng nếu chúng ta có thể tìm ra câu trả lời và khám phá chúng. Từ văn phòng kỹ thuật? Từ Văn phòng Kỹ thuật. Nếu những cải tiến nhằm mục đích thuận tiện, không phải trường hợp khẩn cấp và vì sự thuận tiện, chúng tôi sẽ hoãn lại cho đến mùa xuân khi thời tiết đẹp. Vì máy xúc tuyết ở ngay phía sau. Họ đã nói về tuyết rồi. Điều này chỉ tạo ra hết vấn đề này đến vấn đề khác. Họ nói có rò rỉ gas. Vì vậy, nếu có rò rỉ gas, đó là một chuyện. Ý tôi là, nếu có rò rỉ gas thì đó là rò rỉ gas. Chúng ta thấy những câu chuyện về những ngôi nhà phát nổ. Bạn phải chăm sóc nó. Bạn không được gây nguy hiểm cho lính cứu hỏa hoặc người ngoài cuộc. Và nếu đó không phải là rò rỉ gas, chỉ vì họ có 13 khách hàng muốn đăng ký và bắt đầu bán gas.
[SPEAKER_17]: Ý tôi là: chúng ta có thể sử dụng công viên được không? Có điều gì chúng tôi có thể làm được không?
[Paul Camuso]: Vâng, đây là điểm thứ hai của tôi. Jack có một ý tưởng rất hay. Barry Parker trong góc. Đúng. Bạn có những trường học mới, tôi gọi chúng là những trường học mới của Marist. Walnut Hill Properties sở hữu tài sản này. Nếu họ có thể cho chúng tôi một chút không gian, họ sẽ làm điều gì đó để xoa dịu nỗi lo lắng của hàng xóm. Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, Hãy nhớ rằng từ tháng 11 đến Giáng sinh không phải là thời điểm thích hợp để phá đường vì nó sẽ kéo dài 30 ngày, trừ khi đó là trường hợp khẩn cấp do rò rỉ gas. Nhưng họ đã biết điều đó từ hai tháng trước. Chính xác.
[SPEAKER_17]: Vâng, họ biết vì họ đã nói chuyện với tôi về điều đó được hai hoặc ba tháng rồi. Tôi chỉ muốn nói rằng, lập kế hoạch một chút sẽ có nghĩa là, ồ, tháng 12 sẽ không phải là thời điểm tốt.
[Paul Camuso]: Chính xác. Như bạn biết, tôi thường xuyên nói chuyện với bạn và sẽ cập nhật cho bạn vào ngày mai về kết quả của chúng tôi.
[SPEAKER_17]: Tôi biết ơn những gì bạn có thể tìm thấy.
[Robert Penta]: cảm ơn bạn Cố vấn Penta. Không. Jack, trong tài liệu của bạn, có một câu hỏi ở cuối có nội dung, tôi nghĩ sẽ có hạn chế đỗ xe, và thứ hai, họ sẽ cố gắng hết sức, nhưng đó là một biển báo do thành phố Medford đăng. Điều này có nghĩa là cấm đỗ xe từ 7 giờ sáng đến 5 giờ chiều. Vì vậy, tôi đoán vì họ không đến hội đồng để xin phép, ý tôi là, họ sẽ đi đâu? Sở xây dựng? Tôi không biết.
[SPEAKER_17]: Chúng được cho là do DPW ban hành.
[Robert Penta]: Vì vậy, nếu chúng được cấp bởi DPW, tôi nghĩ tất cả các giấy phép cần thiết phải được nộp cho hội đồng, ông Clark. Điều đó có đúng không?
[SPEAKER_17]: Ý tôi là, nếu bạn muốn có bản sao của tài liệu, vui lòng hỏi thông qua DPW.
[Robert Penta]: Có điều gì đó xảy ra và chúng ta phải dọn đường. Họ đang tạo đường cho Diggly, Gasly phải không? Họ cũng phải gửi tiền bảo lãnh trị giá 10.000 USD. Chúng tôi sẽ nhận được thông tin đó vào ngày mai.
[Fred Dello Russo]: Nó nói ở đây, nhưng nó chắc chắn nói nó trong DBW. Hội đồng, chúng tôi sẽ thay đổi nếu có thể, nếu tài liệu có thể được thay đổi để yêu cầu kỹ sư thành phố vui lòng giải thích toàn bộ quy trình cấp phép cho dự án này và tại sao không có đủ cảnh báo và tầm nhìn xa, khiến người dân rơi vào tình thế tuyệt vọng như vậy. Ý tôi là, thật nực cười khi tưởng tượng rằng mọi người, già và trẻ, có thể sống bốn ngày mà không có máy sưởi giữa mùa đông.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Vâng, thưa Tổng thống. Tôi cũng thấy những hạn chế được áp đặt thật khó hiểu. thưa ông thưa ông Thưa ngài, tôi muốn hỏi ngài một câu hỏi đơn giản. Những biển báo này có được dán trên Đường Goley hướng tới ISR không?
[SPEAKER_17]: Họ giống như ngựa con, ngựa.
[Adam Knight]: Nhưng liệu tôi có thể đi từ Phố Summit đến George không? Đúng. Phố Summit ở George? Ít nhiều thì có.
[SPEAKER_17]: Cũng trong một vòng tròn rộng.
[Adam Knight]: Cũng trong một vòng tròn rộng. Tài liệu nói rằng kích thước là... Tôi hỏi vì tôi chưa bao giờ thấy National Grid, trước hết, làm một dự án sau 3 giờ chiều. Nhưng bãi đậu xe bị hạn chế cho đến 5 giờ chiều. Thứ hai, tôi không hiểu tại sao, nếu họ thực sự định thực hiện dự án cho toàn bộ con phố, tại sao không thực hiện theo từng phần thay vì đóng cửa toàn bộ con phố.
[SPEAKER_17]: Ồ, về cơ bản đó là những gì tôi nghĩ. Vâng, vâng, vâng. Tôi cũng nghĩ vậy. Nếu họ nói với bạn, này, bạn có thể, ừm, trước hết, khu vực kéo xe hơi khó chịu, tôi có thể hiểu điều đó, phải không? Và nếu họ nói với bạn, nghe này, bạn biết đấy, hôm nay chúng ta phải làm việc, bạn có thể đến được không? Nếu chúng tôi đến, và đoàn đến lúc bảy giờ, tôi có thể ra ngoài lái xe của con gái tôi và xe của tôi trên đường không? Xuất sắc. Hơi bất tiện một chút, nhưng bạn biết đấy, đừng đe dọa rằng Derrick Stevens sẽ ở đó, bạn biết đấy, trong ba phút rưỡi nữa, bạn hiểu ý tôi chứ? Tôi chỉ hiểu nó phải được thực hiện. Điều này thật bất tiện, nhưng tôi nghĩ phần thứ hai trong phần của Nghị sĩ Knight nên là: Tại sao họ tính phí hoặc cố gắng tính phí kết nối cho cư dân Medford? Khi phải lắp đặt đường ống mới một cách hợp pháp, họ không có lựa chọn nào khác. Sẽ là bất hợp pháp nếu họ không làm vậy.
[Adam Knight]: Tôi chắc chắn 100%. Không, tôi không nghi ngờ gì cả. Bạn đã làm bài tập về nhà của bạn. Bạn có biết ý tôi là gì không? Bạn thấy rất nhiều người đến đây mà không làm vậy.
[SPEAKER_17]: Ống thép không thể được sử dụng. Điều này là bất hợp pháp. Phải sử dụng ống PVC. Vì thế dù là ai cũng phải bị thay thế. Vì vậy, giả sử bạn kết nối với nguồn điện không liên quan gì đến việc cắm vào ống. Không có gì cả. Họ không còn được phép phá bỏ những ngôi nhà khỏi nền móng của mình nữa. Điều này là bất hợp pháp. ĐƯỢC RỒI
[Fred Dello Russo]: Về kiến nghị của quốc hội Penta được sửa đổi bởi các Thành viên, uh, Ủy viên Hội đồng Penta và Caballero. Đúng.
[Adam Knight]: Câu hỏi mà chúng tôi đang bỏ phiếu bây giờ là để kỹ sư thành phố giải thích quy trình cấp phép và các hạn chế cũng như lý do tại sao điều này lại xảy ra. được rồi Và chúng tôi còn có một số vấn đề nhỏ khác mà thư ký đã viết. Đúng.
[SPEAKER_14]: Kiến nghị chính mà chúng tôi sẽ biểu quyết là một cuộc họp với các kỹ sư. Trong một báo cáo trở lại. Trong một báo cáo trở lại. Xuất sắc. Đặc biệt. Đúng. Vì vậy mọi người đều ủng hộ đề xuất này. Đúng. Tất cả những người phản đối. Không có gì. Chúc mừng. Chúc may mắn với cuộc phẫu thuật.
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Penta nhằm khôi phục trật tự kinh doanh bình thường. Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. Đúng. 15-763 của Nghị sĩ Penta. Hãy để họ giải quyết vấn đề an toàn công cộng ở Roosevelt Circle. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Thưa Chủ tịch, đây không phải là lần đầu tiên chúng tôi nêu ra vấn đề này và có vẻ như vấn đề này vẫn đang tiếp diễn. Khi bạn đi về phía nam trên Đường 93 từ lối ra Vòng tròn Roosevelt, bạn sẽ thấy một loạt đèn tắt và khi bạn đến giữa vòng tròn, đèn sẽ tắt. Tôi biết họ cho thứ gì vào Phó Donato. Có một số lo ngại về việc chính phủ vào cuộc và thực hiện việc này. Có vẻ như họ không có thời gian để làm điều đó. Điều này gây nguy hiểm ngay lập tức cho an toàn công cộng, đặc biệt là đối với những người đi qua bùng binh. Hãy thử rẽ phải vào Đường Biên giới phía Nam của Medford hoặc Phố Forest. Trời tối đen như mực. À, đèn phát ra từ đoạn đường nối, ở phía đối diện đường. Vì vậy, một lần nữa, tôi đề nghị bạn gửi cái này đến sở cảnh sát quốc gia và nhờ họ gửi cho đại diện của chúng tôi, ông Donato, vì chúng tôi nên tham dự, nhưng vấn đề vẫn chưa được giải quyết.
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị phê chuẩn của Ủy viên Hội đồng Penta.
[Robert Penta]: Thưa ngài Tổng thống, điểm danh.
[Fred Dello Russo]: Đóng góp của Nghị sĩ Calaviello.
[Richard Caraviello]: Yêu cầu gọi. Cố vấn Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý với Nghị sĩ Penta. Có một ngọn đèn đã tắt từ mấy năm nay. Chắc chắn ai đó đã làm vỡ nó trong một vụ tai nạn. Và nó chưa bao giờ được thay thế. Ánh sáng ở đâu? Có một ngọn đèn ngay nơi anh ấy nói chuyện. Đúng. Có vẻ như họ đã vô tình làm vỡ nó và đột nhiên để lại một mảnh nhỏ. Sẽ thật tuyệt nếu chiếc đèn này cũng có thể được thay thế. Ngay tại bến xe buýt mà bạn đang nói đến có một ngọn đèn.
[Robert Penta]: Khi ra khỏi Đường 93, đi về hướng Nam.
[Richard Caraviello]: Chắc là tôi đã làm gãy nó do tai nạn hay gì đó, nhưng thứ duy nhất còn lại là một cây cột nhỏ.
[Robert Penta]: Rẽ phải trước khi đi theo Xa lộ Biên giới phía Nam.
[Richard Caraviello]: Ở đây có một cái đèn, điều này hơi bất thường đối với một trạm xe buýt.
[Robert Penta]: Nói lại đi, Eddie. Điều gì đã thay đổi đối với bạn? Ồ, Phó Donato sẽ quay lại sở cảnh sát tiểu bang và bật lại đèn. Họ, cái này, cái này đã hoạt động được nhiều tháng rồi, cái này đã hoạt động được nhiều tháng rồi nhưng vẫn chưa được sửa. Tất cả đều ở trên đường, không phải tất cả đều ở ngoài, nhưng những cái thực sự rõ ràng ở ngoài đó là những cái đưa bạn đến giữa bùng binh, những cái đưa bạn đến những con đường biên giới phía Nam và những khu rừng.
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị thông qua, đề nghị ông Bí thư đề cử. Ôn tập. Được biên tập bởi cố vấn Pinter và Caraviello.
[Clerk]: Cố vấn Camuso. Cố vấn Caraviello. Đúng.
[Fred Dello Russo]: Đúng. Đề nghị được thông qua với 5 phiếu thuận và 2 phiếu trắng. Nghị quyết 15-764 do Ủy viên Hội đồng Penta đưa ra đã quyết định thảo luận về chương trình cố vấn cho thanh thiếu niên. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Thưa Ngài Chủ tịch, rất nhiều điều đang xảy ra ngày nay đang xảy ra với giới trẻ và họ chưa vượt qua được. Đặc biệt là những người trẻ có thể xuất thân từ những gia đình đơn thân. Thật không may, một số khóa học không được cung cấp. Đây phải là điều cần được phân tích. Vì vậy, tôi nghĩ điều đó hữu ích khi chúng tôi mong đợi, cho dù đó là thông qua khu vực tư nhân hay thông qua các tổ chức phi lợi nhuận, bởi vì có rất nhiều điều xảy ra khi chúng tôi gây quỹ cộng đồng cho cộng đồng của mình hoặc trong các trường công và tư của chúng tôi. Các chương trình tồn tại để cố vấn cho những người trẻ tuổi ngay từ khi còn nhỏ. Bây giờ có một hóa đơn điên rồ. Đây là một dự luật của Thượng viện. Nó đã được Thượng viện chấp thuận. Anh ta đang trên đường tới phòng họp hội đồng. Tôi chắc chắn vấn đề này có thể được giải quyết vào tuần tới. Nhưng đây là cách xử lý nội dung tình dục phù hợp với lứa tuổi mà bạn tự mô tả, đây sẽ là một yêu cầu ở Massachusetts. Trong hệ thống trường công lập của chúng tôi, trẻ em được ghi danh từ 11 và 12 tuổi. Nó đã gây ra nhiều tranh cãi và nhầm lẫn về độ tuổi nào được coi là phù hợp, độ tuổi nào phù hợp với ý nghĩa tình dục và một phần nhất định của giáo dục giới tính cũng như bất kỳ điều gì xung quanh nhận thức hoặc sự thiếu nhận thức của trẻ về nơi chúng có thể đi hoặc hiểu biết. Đây là những câu hỏi mà tôi nghĩ cần phải giải quyết. Bạn biết đấy, thật không may khi bạn gặp phải tình trạng như thế này khi họ cố gắng dạy bạn hoặc giáo dục bạn nhưng họ không cung cấp cho bạn một khóa học công dân hoặc tham gia các lớp học bắt buộc để tìm hiểu về chính phủ, địa phương, liên bang và tiểu bang của bạn. Bạn biết đấy, điều đó thật điên rồ vào lúc này, đặc biệt, bạn biết đấy, bạn đang cố gắng lôi kéo mọi người tham gia với một chính phủ tốt đứng trên chính phủ về một số vấn đề. Điều đó nói lên rằng, thưa Tổng thống, tôi không biết thành phố Medford có hoặc thậm chí cung cấp những chương trình dạy kèm nào, nhưng tôi muốn có báo cáo từ giám đốc các trường học và bất kỳ tổ chức trường tư thục nào trong thành phố Medford có thể cung cấp các chương trình dạy kèm cho thanh thiếu niên có thể là thanh thiếu niên gặp rắc rối, thanh thiếu niên từ các gia đình có cha mẹ đơn thân hoặc chỉ thanh thiếu niên mà thành phố đã cung cấp nói chung.
[Fred Dello Russo]: Yếu tố tình dục trong lời khuyên này nằm ở đâu?
[Robert Penta]: Chương trình cố vấn. Hướng dẫn. Hướng dẫn. Chương trình cố vấn M-E-N-T-O-R-I-N-G. Giống như các anh, các chị nhưng anh lại nhường nhịn việc học hành. Nếu chúng ta có nó, nó là gì và nó ở đâu? Vậy đơn vị nào sẽ cung cấp cho chúng tôi báo cáo này? Chà, dù là thành phố, dù là thành phố hay văn phòng trường học.
[Fred Dello Russo]: rất tốt Vậy nếu ở phía thành phố, thưa ngài, thư ký hay phòng trường, có một danh sách, Các khóa học dạy kèm được cung cấp bởi khu vực công hoặc các tổ chức phi lợi nhuận tư nhân. Về yêu cầu phê duyệt của Ủy viên Hội đồng Panto.
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, điểm danh. Cố vấn Caraviello. Ồ, thưa bà. xin lỗi Cố vấn Lucia. Bạn đang đề cập đến loại chương trình huấn luyện nào?
[Robert Penta]: Vâng, thế thôi. Tôi không biết. Đây có phải là một chương trình phi học thuật? Đây có phải là những dự án kiểu trường học không? Họ có thể hiện thể thao không? Đó có phải là các chương trình nâng cao nhận thức cộng đồng? Đây là chương trình bồi dưỡng học đường mà trẻ em nhận được sau khi hoàn thành chương trình học. Hoặc bạn có thể lấy nó khi bạn đang ở trường. Các khóa học chuyên biệt liên quan đến học sinh khuyết tật. Bạn có chương trình dạy kèm đặc biệt nào để giúp trẻ thích nghi với cuộc sống thực tế không? Chào buổi tối các công dân.
[Fred Dello Russo]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào mừng
[Rachel Tanenhaus]: xin chào Tôi là Rachel Tannenhaus ở số 26 phố Pearl. Tôi chỉ gợi ý rằng, vì bạn đã đề cập đến học sinh khuyết tật, nên tôi không nghĩ bất kỳ loại chương trình hoặc khóa học nào nhất thiết phải được tách biệt. Ờ, mình có vài ý kiến. Chương trình, khóa học hay thứ gì đó tương tự. Nhưng tôi khuyên bạn nên sử dụng nó như một nguồn tài nguyên có thể. Tôi không biết bạn có biết về nhóm Đối tác Thanh niên Khuyết tật không. Họ là một chương trình tuyệt vời. Họ dẫn đầu chương trình cố vấn và là nguồn lực quốc gia quan trọng cho các chương trình cố vấn hòa nhập bao gồm thanh thiếu niên khuyết tật và tôi dự định khuyến nghị Nếu bạn muốn tạo ra một chương trình toàn diện nhất có thể thì nên liên hệ với họ. Tôi nghĩ họ cũng có một số nội dung trên trang web của họ, đó là www.PYD, như Partners for Young People with Disabilities, .org. Mặc dù tôi là cố vấn cho các dự án mà họ tham gia nhưng tôi không liên quan gì đến họ. Nhưng chúng là một trong những nguồn lực chính tồn tại trong sự hòa nhập Các chương trình cố vấn, tôi nghĩ bạn chỉ cần gọi cho họ và nói, này, làm cách nào để chúng tôi đảm bảo rằng mọi người đều tham gia? Bạn có gợi ý gì cho chúng tôi không? Họ thực sự là những người tuyệt vời và tôi chắc chắn sẽ giới thiệu họ. Tôi không chắc điều này có liên quan gì đến giáo dục giới tính toàn diện, nhưng họ cũng có thể đưa ra những gợi ý về cách cung cấp giáo dục giới tính toàn diện. Vì vậy, bạn biết đấy, nếu bạn muốn mặc nó, bạn có thể. Mặc dù tôi tưởng tượng họ sẽ hơi ngạc nhiên. tốt cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn, Rachel. Vì vậy, liên quan đến đề nghị phê duyệt. Cố vấn Canvio.
[Richard Caraviello]: Thông qua câu lạc bộ của riêng tôi, Câu lạc bộ Kiwanis, chúng tôi có các hoạt động ngoại khóa ở trường tiểu học, trung học và thậm chí cả đại học. Chúng tôi có Câu lạc bộ Nhà xây dựng, Câu lạc bộ Circle K và Câu lạc bộ Key, tất cả đều hướng tới cộng đồng, diễn ra sau giờ học và thu hút nhiều sinh viên, hoạt động gây quỹ và hoạt động cộng đồng. Như tôi đã nói, năm nay chúng tôi tham gia cùng vùng Đông Bắc trong một câu lạc bộ khô khan, Sinh viên đại học hiện đang tham gia vào chương trình của chúng tôi. Vì vậy, có một chương trình sau giờ học mà những đứa trẻ này có thể tham gia. tuyệt vời
[Fred Dello Russo]: Vậy tất cả các bạn có đồng ý với kiến nghị phê chuẩn mà Ủy viên Hội đồng Pent đưa ra không? Một người neo hành lý khác, Raquel. sự tha thứ.
[Rachel Tanenhaus]: Đơn giản, tôi nghe nói ở một số trường có vấn đề về phương tiện đi lại cho học sinh khuyết tật muốn tham gia các hoạt động ngoại khóa, nhưng cũng có vấn đề về việc cung cấp phương tiện đi lại dễ tiếp cận cho các em. Hãy giúp họ làm điều đó. Vì vậy, nếu đó là một trong những điều bạn nên nghĩ tới, nếu bạn đang nghĩ về các hoạt động ngoại khóa và biến chúng trở nên hòa nhập, thì tất cả các chính sách giao thông phải đảm bảo rằng mọi người đều có thể tham gia.
[Unidentified]: Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị phê duyệt của Phó Penta, xin nêu tên Bộ trưởng.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso? Cố vấn Caraviello?
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Ông cố vấn? Phó chủ tịch Long và Cohn?
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Thương hiệu MP? Thượng nghị sĩ Penta? Đúng. Chủ tịch DeLo Russo?
[Fred Dello Russo]: Đúng. Đề nghị đã được thông qua với 6 phiếu thuận và 1 phiếu trắng. Nghị quyết 15-765 do ủy viên hội đồng Penta đề xuất đã quyết định thảo luận về chương trình quét đường của thành phố. Thành viên?
[Robert Penta]: Thưa ông Chủ tịch, tiến độ của chương trình làm sạch đường phố gần đây rất thất thường. Một số người bị phạt và kéo xe sau khi đường phố bị cày xới. Trên các đường phố khác, ô tô không bị phạt hoặc bị kéo đi. Một lần nữa, ừm, cho phép, ừ, thông báo không nhất quán, thông báo, thông báo trên đường nào, như thế nào và khi nào. Trước hết, không phải ai cũng có máy tính và không phải ai cũng lái xe đến Medford và nhìn thấy dấu hiệu lớn cho biết việc thoái vốn đang bắt đầu và bạn biết đấy, cần phải xác định một quy trình tốt hơn và, Cũng như ở các thành phố khác, người dân biết rõ tuần nào, tháng nào và bên nào của đường phố sẽ được tổ chức lễ kỷ niệm. Và nhãn và lực kéo phải nhất quán. Đừng bao giờ hành động tùy tiện hoặc thất thường bất cứ lúc nào. Điều đó nói rằng, tôi biết hội đồng quản trị yêu cầu nó. Tính đến năm 2014, họ vẫn chưa cung cấp cho chúng tôi chương trình giải thích lý do và cách thức thực hiện điều đó. Bạn không thể tiếp tục gõ vào cây. Bạn biết đấy, hãy đặt giá vẽ của bạn ở đây, ở đó, bất cứ nơi nào. Điều này đơn giản là không đủ. Bạn cần một kế hoạch toàn diện. Chương trình thu thập lá cũng vậy. Bạn cần phải có thứ gì đó hoàn chỉnh và rõ ràng để mọi người biết nó là gì, cho dù đó là trên hóa đơn nước, hóa đơn thuế hay trực tuyến. Về cơ bản là vậy. Sẽ rất hữu ích nếu có áp phích đề cập đến những chủ đề cụ thể này. Thành phố Medford cần triển khai chương trình biển báo trực tiếp để giải quyết nhiều vấn đề. Sau đó, một lần nữa, cách tốt nhất để thiết lập và chạy một chương trình bảng hiệu là gì? Đây sẽ là một khóa học tốt để giảng dạy tại Trường dạy nghề Medford và có thể được thực hiện vào thời điểm trong năm khi thời tiết đẹp vào mùa xuân hoặc mùa thu. Bạn có thể nhận biết từng con phố trong thành phố, là đường gì, có phải là đường công cộng, có phải là đường riêng không, có biển báo ở đó, chụp ảnh. Bạn biết đấy, tôi đã đề xuất điều này khoảng 5 năm trước. Họ gửi anh đến một trường dạy nghề, và các giáo viên lúc đó cho rằng đó là một ý tưởng hay, nhưng anh không bao giờ làm theo. Tại sao, tôi không biết. Bạn biết đấy, giống như nhiều thứ, bạn không bao giờ tìm ra lý do tại sao. Họ không muốn làm gì cả. Nhưng đây chắc chắn là một chương trình gia đình. Nó có thể hoạt động tốt. Nó chắc chắn sẽ hoạt động trong cộng đồng này. Nhưng thật không công bằng khi chương trình của bạn không nhất quán và bạn không thể nhận được câu trả lời tại sao tôi nhận được phiếu bầu còn không ai khác nhận được phiếu bầu. Điều tương tự cũng xảy ra với kế hoạch ki-ốt đỗ xe. Đây là một hệ thống không công bằng. Nó không hoạt động tốt. Kế hoạch đỗ xe ở đây cũng vậy. Vì vậy tôi đã yêu cầu Chủ tịch thành lập một ủy ban để họp với toàn thể Hội đồng, nhưng cho phép Hội đồng đưa ra khoản đóng góp này trước. Có lẽ cũng nên mở nó ra cho những người đóng góp trong cộng đồng này. Có lẽ chúng ta sẽ có một buổi điều trần công khai để đưa nó vào hoạt động vào năm tới. Điều trần công khai về việc thiết lập một chương trình tập thể dục được chỉ định ở thành phố Medford. Vì vậy, chúng ta không cần phải thực hiện việc này hàng năm và lắng nghe những lời phàn nàn, sự nhất quán và minh bạch sẽ nói lên toàn bộ câu chuyện. Thưa Tổng thống, đây là điều tôi đề xuất.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Điều này sẽ giúp truyền đạt rõ ràng và rõ ràng những kỳ vọng của cộng đồng này tới Giám đốc DPW tiếp theo. Chủ tịch nước công nhận Phó chủ tịch nước.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi cũng muốn nói về việc quét đường. Tôi nghĩ điều đó bao hàm bức tranh toàn cảnh về tình trạng thiếu thực thi và thiếu đồng nhất ở thành phố này. Đơn khiếu nại tôi nhận được Người dân Greenleaf cho biết không có vé và không có xe kéo để dọn đường nên đường phố không đủ sạch. Xe tải phải vây quanh các ô tô đang đậu. Sau đó, bạn đến Quincy và Capone, nơi họ gắn thẻ và kéo xe. Vì vậy, đôi khi họ sẽ treo cờ và kéo xe trên một số đường phố nhất định, đôi khi họ sẽ không cưỡng chế vi phạm trên các đường phố khác. Điều này không nhất quán. Điều này không đồng nhất. Hàng xóm cứ hỏi: Chuyện gì sẽ xảy ra trên đường phố của tôi? Liệu anh ta có còn đủ điều kiện để phục vụ Đức Chúa Trời hay sẽ bị bắt đi? chuyện gì đang xảy ra vậy Ý tôi là, chúng ta cần tuân theo một số quy định trong thành phố. Về việc quét đường thì tôi đã nói rồi. Tôi đã nói điều này trước đây về một số chủ đề khác nhau. Chúng tôi đơn giản là không thể làm điều này với chính quyền. Tôi hy vọng chính quyền mới thực sự ngồi xuống và thực hiện cách tiếp cận giống như các thành phố khác như Somerville. ứng dụng. Họ áp đặt mọi thứ. Mọi người đều biết điều này và các quy tắc không bị phá vỡ nhiều. Đầu tiên, đường phố ở đây được quét nhiều lần trong năm. Nhưng ngay cả khi chúng tôi chỉ thực hiện một hoặc hai đợt rà soát, chúng tôi muốn thực hiện đúng và đảm bảo rằng mọi người biết, rằng họ đã được cảnh báo kỹ lưỡng và điều đó nhất quán trong toàn cộng đồng để mọi người biết khi nào biển báo nổi lên và họ không đoán, ồ, tôi sẽ gắn thẻ và kéo, phải không? Không, dù thế nào đi chăng nữa, ô tô sẽ được đưa ra khỏi đường để đường phố của chúng ta có thể được cày xới. Điều này áp dụng cho những thứ khác nhau cần được tăng cường, đó là một trong những lý do tại sao chúng tôi đang thúc đẩy việc thực thi việc đỗ xe, vì không có sự thực thi nào. Bây giờ rõ ràng chúng ta còn lại một hệ thống không có đầy đủ chức năng và đó là những gì chúng ta còn lại. Nhưng tôi đồng ý. Chúng tôi cần một số sự tuân thủ và nếu chúng tôi gặp DPW hoặc chính quyền mới, chúng tôi sẽ làm điều đó. Năm mới chúng ta hãy cùng nhau cố gắng nhé.
[Richard Caraviello]: Đặc biệt. Trong chuyển động này, luật sư có thể cảm nhận được điều đó. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng nhận được một số cuộc gọi, ừ, không phải từ Quốc hội, nhưng, ừ, tôi nhận được cuộc gọi từ nhiều người phàn nàn rằng xe của họ không được kéo đi và gắn thẻ. Chúng tôi sẽ không lái xe và họ tức giận vì đường phố như vậy và tôi đã gọi cho sở công cộng và theo ông Tanalia và sở cảnh sát, chúng tôi không có cảnh sát nào đến để gắn thẻ và kéo xe. Đó là lý do tại sao họ không chia tay. Bạn biết đấy, điều gì khiến chúng tôi quay trở lại trên các tạp chí có MMA, tôi không biết vì chúng tôi không sử dụng các sĩ quan cảnh sát đã nghỉ hưu để làm việc này. Ý tôi là, Boston sử dụng chúng, các thành phố khác sử dụng chúng. Tôi không biết tại sao thành phố của chúng tôi không sử dụng những sĩ quan cảnh sát mới nghỉ hưu vì danh sách đã đầy và bạn không thể thuê ai khác. Nhưng đây là lý do tại sao. Họ nói với tôi rằng không có cảnh sát để xử lý các chi tiết. Tôi không nhận được bất kỳ cuộc gọi nào. Đây là cuộc gọi duy nhất tôi từng nhận được từ một người phàn nàn rằng xe của họ không được gắn thẻ hoặc kéo đi.
[Adam Knight]: cảm ơn bạn Thưa ông cố vấn. Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Tôi muốn chỉnh sửa thêm tài liệu này. Chà, vào ngày 10 tháng 11, chúng tôi đã phê duyệt các tài liệu một, năm, bảy, ba, một, yêu cầu phí cho chương trình vệ sinh đường phố nửa năm và yêu cầu, Hiểu rõ bộ phận nào được xử lý nội bộ và bộ phận nào được thuê ngoài. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ điều đó đi đôi với việc phát triển một chương trình làm sạch đường phố phù hợp với tất cả mọi người. Vấn đề đã được gửi tới DPW để nhận phản hồi vào ngày 18 tháng 11 năm 2015, được bao gồm trong gói của chúng tôi vào tuần trước. Tôi chỉ muốn nhắc lại rằng chúng tôi vẫn đang chờ phản hồi từ DPW và tôi muốn bổ sung điều đó vào tài liệu này như một lời nhắc nhở với Ngài Chủ tịch.
[Robert Penta]: Vì vậy, tài liệu này đã được cố vấn Naik và Penta sửa đổi. Ông biết đấy, thưa Tổng thống, không có ích gì nếu cứ hai năm lại làm một việc. Chúng chỉ xảy ra hai lần một năm. Bạn biết đấy, nếu bạn có thể làm được, bạn sẽ muốn làm điều đó. Có bốn nhà leo núi tuyệt vời trên một số đường phố. Ở một số đường phố, bạn sẽ may mắn tìm được một cái. Ý tôi là, logic là đây là một chương trình không nhất quán và vô nghĩa. Rick vừa nói, Phó Caraviello vừa nói: Một nhân viên Sở Công trình Công cộng cho biết không có cảnh sát nào có mặt. Thế còn một ngày mà nhân viên chịu trách nhiệm gắn thẻ và kéo xe được rảnh rỗi thì sao? Điều này rất mâu thuẫn và ai nhận được vé phạt nên gọi về thành phố vì nó không phù hợp với những gì đang diễn ra. Như Nghị sĩ Briano vừa đề cập, bạn không thể chạy một chương trình như thế này. Làm thế nào để bạn có sự minh bạch? Có một người đàn ông hoặc một người phụ nữ mới đến làm giám đốc mới của DPW. Bạn biết đấy, phải có một hướng đi. Đây phải là ưu tiên hàng đầu cho những người mới đến. Bạn không thể chạy các chương trình không nhất quán và không tương thích với những gì chúng phải làm. Nhưng bạn cần bảng hiệu hiện đại. Vì vậy, bạn không thể giống như Houdini đang cố gắng tìm hiểu điều gì sẽ xảy ra nếu đường phố không có biển báo phù hợp. Vì vậy nó là sự kết hợp giữa tín hiệu và tính nhất quán của chương trình. Bạn không thể làm bất cứ điều gì khác. Bạn không thể để chương trình quyết định vị trí đặt các ô. Đó là lý do tại sao tôi nói, thưa Chủ tịch, Ủy ban đã tổ chức các cuộc họp với DPW và công chúng để nghe một số ý tưởng của họ. Điều đó thật tuyệt. Bạn biết đấy, bạn, bạn, bạn đang tham gia một cuộc phiêu lưu mới, hãy đưa họ đi và cho họ biết đây là thành phố của họ. Đây không phải là một kho ý tưởng khép kín.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bạn vì động thái này. Một công dân muốn lên tiếng. chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào mừng
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Đúng. Valerie Geiselman, 318 Phố Chính. Chà, tôi rất vui khi một góc đường High Street và Austin Road được rửa sạch trong tuần này. Khi người quét rác đến, một người hàng xóm chạy ra và dọn xe đi. Ở đó có một chiếc xe tải lớn khác nên tôi chạy sang nhà hàng xóm. Tôi nghĩ tôi có đúng ngôi nhà. Không có ai ở nhà nên người quét rác phải đi vòng vòng và để lại một đống lá lớn mà tôi có thể thuê người đến nhặt hoặc tự mình nhặt. Điều này thật đáng thất vọng. Tôi không thấy bất kỳ tờ tiền nào trên đường phố của chúng tôi. Tôi thực sự không thích hàng xóm của tôi bị phạt. Mặt khác, bây giờ tôi phải trả tiền để loại bỏ những chiếc lá này. Một suy nghĩ khác là nhiều người cảm thấy e ngại khi cào lá. Nhưng tôi hiểu rằng nếu lá đến từ những cây thuộc về thành phố, nếu chúng mọc trên những bờ vai thực sự thuộc về thành phố thì việc cào lá đó lên dọn dẹp đường phố để thu gom là điều đương nhiên. Dù thế nào đi nữa, máy quét sẽ không đóng lại. Vì vậy nếu bạn làm rơi những chiếc lá đó, đôi khi chúng sẽ bị dính bùn và ướt và người quét rác sẽ nhặt chúng lên. Chúng là những chiếc lá trên cây thực sự thuộc về thành phố này. Chúng là tài sản của thành phố. Tôi nghĩ mọi người đang bị đe dọa bởi một số điều họ nghe được về việc không dọn dẹp. Rõ ràng, nó không đề cập đến những chiếc lá trong khu vườn của bạn thuộc sở hữu cá nhân của bạn. Vì vậy, tôi nghĩ sẽ thật tốt nếu một số điều này được làm rõ.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Có dịch vụ cộng đồng nào ở trường trung học giúp học sinh cuối cấp những việc như dọn lá rụng không? Có người đã đề cập đến điều này với tôi nhưng tôi chưa nghe nói đến. Có một chương trình?
[Fred Dello Russo]: Chúng tôi cũng đã đưa ra yêu cầu này vào năm ngoái về việc dọn tuyết. Không biết nhà trường đã nhận được phản hồi về vấn đề này chưa? Có lẽ chúng tôi đã làm vậy. Thành thật mà nói, tôi không nhớ. Nhưng chúng tôi sẽ gửi lại.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Sẽ thật tuyệt nếu người già có thể gọi cho Folhas de Fora, đặc biệt là trong những sự cố như thế này mà không phải do lỗi của họ. Hóa ra, những chiếc lá ở ngay hành lang dẫn đến cửa nhà chúng tôi.
[Breanna Lungo-Koehn]: Có thể thử gọi đến trung tâm người cao tuổi. Có khoảng bốn hoặc năm người làm việc ở đó. Họ có thể có một số câu trả lời về người cần gọi.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Tôi biết họ thường làm những việc gây rủi ro về bảo mật. Tôi không biết liệu điều này có rơi vào loại đó không. Tôi biết họ có đội bảo trì nên không biết liệu tôi có thể trả lời câu hỏi đó cho bạn hay không. Đây thường là một loại sửa lỗi bảo mật. Đây là sự hiểu biết của tôi. Nhưng nếu lá bị ướt thì đó cũng có thể là vấn đề an toàn. thực cảm ơn bạn
[Fred Dello Russo]: rất tốt Các phần sau đây đã được thêm vào dưới dạng thay đổi. Tổng thống đã công nhận Thượng nghị sĩ Caraviello.
[Richard Caraviello]: Valerie kể rằng khi tôi nói chuyện với thị trưởng, khi tôi nói chuyện với thị trưởng, ông ấy nói rằng ai gọi điện và đỗ xe ở nơi có ô tô đỗ sẽ cử người quét dọn đi tìm những chỗ bị mất vì trên đường có ô tô. Tôi sẽ gọi đến văn phòng thị trưởng vào sáng mai và báo cho họ biết, nhưng tôi đã nói chuyện với ông ấy về vấn đề đó và tôi nghĩ ông ấy sẽ thảo luận về vấn đề đó vào thứ Năm. Anh ấy nói, vâng, tôi biết DPW sẽ không hài lòng về điều này, nhưng. rất tốt
[Fred Dello Russo]: Vì vậy, trong kiến nghị trình Quốc hội thông qua này, Penta đã thay đổi tất cả những gì có lợi. Tất cả những kiến nghị phản đối đó, được Hội đồng thành phố đệ trình qua đêm, sẽ được giải quyết tại một cuộc họp của Hội đồng thành phố Metropolitan và Ban Đường sắt nhẹ của MBTA để giải quyết những đợt cắt giảm mới nhất. Phục vụ Ga Đường sắt Cộng đồng West Medford. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Vâng, vâng, thưa Tổng thống. À, gần đây có một số người trên chuyến tàu tới Boston, và người soát vé đã nói với tôi. Chà, thứ Năm tuần trước, tôi đã ở Ga tàu đi lại Tây Medford để chờ vào thành phố khi họ chuẩn bị đưa ra đề xuất cắt dịch vụ tại Ga tàu đi lại Tây Medford. Xin hãy thông cảm cho tôi, nhưng trên đường đi làm sau 8 giờ sáng, khi dịch vụ thực tế của West Medford là 8:27 sáng, 8:45 sáng, 8:58 sáng, 9:30 sáng và 9:48 sáng. Ca dịch vụ này sẽ được rút ngắn lúc 8:14 sáng. Chênh lệch múi giờ giữa hai chuyến tàu cuối cùng trong chuyến đi vào giờ cao điểm buổi sáng là 8:34 sáng và 9:47 sáng, xuất hiện khoảng 1 giờ 20 phút. Thưa ngài Tổng thống, tôi là một trong những người cho rằng 9 giờ 47 sáng cũng không phải là giờ cao điểm. Tôi nghĩ đã quá muộn để mọi người đến thành phố làm việc. Cũng trên tuyến đường quê hương của chúng tôi từ Ga Bắc đến Tây Medford, chúng tôi hiện có các chuyến tàu 410, 420, 440, 510, 550, 625, 655 và 730. Thưa Tổng thống, những thay đổi được công bố sẽ phản ánh các chuyến tàu trên các tuyến 355, 445, 510, 18h, 520 và 725, trong khi một số dịch vụ đã bị gián đoạn trong hơn một giờ. Thưa Tổng thống, tôi rất bối rối trước thông điệp mà MBTA đang gửi tới Thành phố Medford vào thời điểm này. Chúng tôi đang ngồi đây đối mặt với những thay đổi được đề xuất đối với lịch trình đường sắt đi lại sẽ làm giảm dịch vụ. Chúng tôi đang ngồi đây xem xét việc tư nhân hóa các tuyến xe buýt nhanh bằng các hợp đồng mới. Thưa ngài Tổng thống, chúng tôi cũng ngồi đây và quan sát tiểu bang dao động trong cam kết mở rộng Tuyến Xanh đến Đại lộ College. Tôi nghĩ điều này đã gửi một thông điệp sai lầm tới thành phố Medford: Chúng tôi chỉ là những kẻ giết người. Họ sẽ tới đây, nhưng họ sẽ không phục vụ chúng ta, thưa Tổng thống. Tôi rất lo ngại chuyện này sẽ đi đến đâu. Trong vài ngày qua, tôi được biết rằng phái đoàn tiểu bang của chúng tôi, do các Dân biểu Garbo, Donato và Barber dẫn đầu, đã gặp nhau và đưa ra tuyên bố về những thay đổi được đề xuất đối với lịch trình MBTA. Tuy nhiên, cho đến nay vẫn chưa có câu hỏi rõ ràng nào được giải quyết. Thưa Chủ tịch, ngày hôm sau sẽ có cuộc họp với các quan chức MassDOT và MBTA và tôi yêu cầu đại diện của chúng tôi thông báo cho chúng tôi về cuộc họp và có thể Hội đồng quản trị có thể chỉ định một đại diện hoặc mời một đại diện tham dự. Vì vậy, thưa ông Chủ tịch, mục đích của nghị quyết này là để có thêm thông tin về Ga Đường sắt Đi lại Tây Medford và việc cắt giảm dịch vụ của nó. Tôi nghĩ việc cho phép những cắt giảm này xảy ra có hại cho cộng đồng của chúng ta. Tôi biết chúng tôi có quyền kiểm soát hạn chế. Tuy nhiên, tôi nghĩ chúng ta phải chiến đấu và sợ hãi. Hãy yên tâm rằng Medford không phải là lối tắt đến dịch vụ MBTA mà là nơi để dừng chân và phát triển.
[Fred Dello Russo]: Xuất sắc. Tất cả các bạn có đồng ý với đề nghị phê chuẩn nó của Ủy viên Hội đồng Knight không? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. Thưa ngài Chủ tịch, ngài có muốn đưa ra thông báo không?
[Adam Knight]: xin lỗi Vâng. Hai điều nữa. xin lỗi tôi xin lỗi
[Fred Dello Russo]: Tôi tưởng tất cả chúng ta đều ở trong chuyện này. 15-769, Đơn thỉnh nguyện của Joseph Viglione, 59 Đại lộ Garfield, Medford, Massachusetts, Yêu cầu chuyển 25.000 USD tiền mặt P chém E chém G sang đài phát thanh mới.
[Joe Viglione]: Chào buổi tối, Joe Villione thân mến, Hội đồng Thành phố, 59 Garfield Ave, Medford, Mass, 02155. Chúng tôi có rất nhiều tiền đang chờ đợi các trạm truy cập công cộng. Nhưng điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta nhận được thông điệp Connect CTY của Thuyền trưởng Barry Clement trên radio? Các nghệ sĩ, nhà văn, nhạc sĩ, khúc côn cầu, bóng rổ, bóng chày địa phương. Ủy viên Hội đồng Camuso vừa kể với tôi rằng có trận đấu Malden-Medford vào Lễ tạ ơn. Sẽ thật tuyệt nếu nó có thể được phát trên đài phát thanh. Vì âm thanh của các sự kiện, bao gồm các sự kiện của Hội đồng Thành phố và Ủy ban Trường học, đều được ghi lại nên chúng được lưu vào một tệp để mọi người có thể quay lại và nghe trên podcast. Điều này rất quan trọng đối với cộng đồng. Nhà hát Chevalier hiện có quyền truy cập dành cho người khuyết tật ở bên trái. Nếu chúng ta có thể tạo ra một không gian ngoài trời và xây dựng một đài phát thanh, chúng ta có thể phát sóng tất cả các sự kiện của Chevalier qua âm thanh. Điều này sẽ không ảnh hưởng đến việc bán vé vì mọi người sẽ muốn xem toàn bộ sự kiện. Nhưng nếu họ không thể tham dự và muốn nghe sự kiện với sự cho phép của thông dịch viên, chúng tôi sẽ phát trên đài. Đây sẽ là chìa khóa để thiết lập truyền hình công cộng. Vì vậy, với tất cả số tiền đó, tôi đang hỏi hội đồng thành phố xem có ai đó muốn chủ động tiếp cận thị trưởng và nói, này, bạn biết đấy, chuyện gì đang xảy ra với ý tưởng này vậy? Vì vậy, tôi đã thực hiện một bản phác thảo rất thô. Đây là số tiền có thể chi tiêu trong số 25.000 đô la đó để vận hành mọi thứ. Đối với máy tính, card âm thanh chỉ có giá 250 USD. Bạn có thể mua một chiếc micro với giá 100 USD. Có các gói phần mềm có sẵn trên Internet. Và chúng tôi thậm chí không cần nhiều tiền đến thế. Tôi chỉ đặt nó ở đó như một khuôn khổ. Có nhiều cách để tìm được một chiếc máy tính tốt với giá tốt và nói chuyện với một số công ty. Có thể người bán ô tô sẽ cung cấp cho chúng tôi một chiếc xe tải để chúng tôi có thể có một chiếc xe tải di động có radio và camera. Đó là điều tôi đang hỏi. Tiền ở đó. Tôi hy vọng chúng ta có thể chủ động. Tôi đã ở đây được mười năm. Lần đầu tiên tôi gặp Mark Rumley và Diane McLeod là vào đầu năm 2003. Đã 12 năm nỗ lực chân thành, làm việc chăm chỉ và siêng năng. Điều này rất quan trọng đối với cộng đồng này, đặc biệt là với cuộc bầu cử gần đây. Chúng tôi thậm chí còn không có radio. Chúng tôi không có truyền hình. Chà, Malden, Somerville, Arlington, Winchester, Stoneham, Burlington, họ đều có tivi. Chúng tôi đã không làm điều đó. Ứng viên bị thiệt thòi, điều này cũng gây bất lợi cho cử tri. Thưa luật sư, cảm ơn vì đã lắng nghe tôi nói tối nay.
[Robert Penta]: Thưa ông Diễn giả, một trong những lý do khiến điều này trở nên hấp dẫn là do công nghệ và truyền thông liên tục thay đổi, cả trong khả năng tiếp cận công cộng và hệ thống doanh nghiệp tư nhân. Nhưng một điều nữa mà đài phát thanh cần quan tâm là khi cung cấp dịch vụ phát thanh truyền hình tại địa phương, mục tiêu là khuyến khích người khuyết tật có cơ hội như nhau. Một trong những điều mà diễn giả vừa đề cập là ở Chevero Auditorium, bất kể đó là gì, trong thư viện công cộng, ở một nơi có thể dễ dàng đi đến trên tuyến xe buýt đến bất cứ đâu. Không thể tiếp cận được địa điểm đề xuất cho trường trung học hiện tại. Không thể truy cập cho người khuyết tật. Nó có nhiều nhược điểm, đặc biệt là vào ban đêm, buổi chiều, vào mùa đông, khi thời tiết xấu, v.v. Nhưng ý tưởng xây dựng một trạm mà mọi người có thể đến và nghe và hy vọng sẽ là chất xúc tác để cuối cùng xây dựng một trạm truy cập công cộng, tôi nghĩ đó là một ý tưởng tuyệt vời. Đây là số một. Thứ hai, thị trưởng có hơn 300 người và tôi nghĩ nguồn tài trợ tiếp cận công cộng hiện nay là khoảng 370.000 USD và thành phố không có quyền tiếp cận công cộng. Kể từ tháng 12 năm 2013. Tôi nghĩ rằng thị trưởng đã cố tình không thực hiện được những việc mà ông ấy phải làm theo hợp đồng với Comcast và sau đó là Verizon đã có hiệu lực vài năm trước. Vì vậy, những gì chúng ta thấy là ý tưởng có được một thiết bị nhỏ với mức giá không quá cao. Chúng tôi không nhìn vào không gian rộng 4.000 đến 5.000 feet vuông. Chúng tôi không có ý định mua một chiếc ô tô. Chúng tôi đang xem xét thứ gì đó không chỉ thể hiện sự quan tâm đến cộng đồng này mà còn thể hiện khả năng tiếp cận vì hợp đồng mà Comcast vừa ký với thị trưởng yêu cầu thêm 10 năm nữa, và thật không may, 10 năm nữa với cùng một nhà cung cấp, và không có cơ hội để kiểm soát điều đó ngay cả sau năm thứ ba, thứ tư, thứ năm. Và tôi nghĩ điều chúng ta nên làm là tôi nghĩ điều chúng ta cần làm là tìm ra số tiền chính xác mà chúng ta có. Điều đó sẽ xảy ra vào quý 4 năm nay và tôi không nghĩ tiền sẽ có cho đến tháng 1 năm sau. Vì vậy, doanh thu của chúng tôi vào ngày 30 tháng 9 năm nay là bao nhiêu, điều này đưa chúng ta đến quý thứ ba của Verizon và Comcast với ý tưởng có nhưng không có hoa hồng truy cập công cộng hoặc hoa hồng truy cập cáp. Nếu không có ủy ban tiếp cận công chúng, nếu nó chỉ được giao cho thị trưởng, rõ ràng, không chỉ nếu bạn là một ứng cử viên, không phải là ứng cử viên, hoặc nếu bạn là người trong cộng đồng muốn thấy các đại diện được bầu hoặc ứng cử viên mới tranh cử, bạn đang bỏ lỡ cơ hội đó vì chúng tôi không có sự tham gia của công chúng. Nhưng bạn sẽ thanh toán hàng tháng thông qua hóa đơn Verizon và Comcast. Vì vậy nếu đài phát thanh là nỗ lực ban đầu, nếu nó là chất xúc tác giúp chúng ta tiến về phía trước thì tôi nghĩ nó không quan trọng. Ở đây, tôi yêu cầu các đồng nghiệp của mình khuyến khích chính quyền tổng thống tiến lên. Anh ấy sẽ không trả lời tại sao anh ấy không có quyền tiếp cận công cộng, nhưng đây là một lĩnh vực khác mà chúng tôi làm điều này không chỉ vì lợi ích tiếp cận công cộng mà còn vì lợi ích công cộng trong giao tiếp liên quan đến những gì đang xảy ra trong cộng đồng. Mọi người ở phía sau hàng rào, mọi người ở phía bên kia hàng rào. Chúng tôi sẽ có cơ hội lên sóng, thực hiện các cuộc phỏng vấn hoặc có thể tổ chức một chương trình để nói về thành phố Medford của chúng tôi, dù bạn có thích hay không và chúng tôi cần chúng ở đâu. Tôi chỉ không hiểu tại sao chính quyền này lại sợ sự tham gia của công chúng đến vậy. Tôi tự hỏi anh ấy nghĩ việc tiếp cận công cộng sẽ có ảnh hưởng gì đến anh ấy. Ông không còn giữ chức vụ này nữa. Anh ấy đã nghỉ hưu. Vì vậy vấn đề này hoàn toàn không tồn tại trong văn phòng của ông. Mọi hội đồng ở đây sắp tái tranh cử, mọi hội đồng mới, ủy ban nhà trường, họ đều bị tước bỏ các đặc quyền. Họ đã bị từ chối cơ hội tiến về phía trước. Đây chính là ý nghĩa của việc tiếp cận công cộng. Vì vậy, đây là một cơ hội khác để cung cấp dịch vụ phát thanh truyền hình công cộng thông qua cơ chế tiếp cận công cộng. Tôi nghĩ đó là một cách tốt để tiến về phía trước. Thưa ông Thị trưởng, tôi xin lỗi ông Chủ tịch, tôi phải hỏi ông, tôi không biết ông có phải là chủ tịch mới hay không và ai sẽ là chủ tịch hội đồng thành phố mới vào năm tới? Chà, bạn có thể là thị trưởng, bạn không bao giờ biết được. Nhưng thực tế là, bất kỳ ai làm tổng thống đều phải đưa ra vai trò lãnh đạo trong việc thúc đẩy vấn đề cụ thể này, không chỉ vì lợi ích của thông tin đại chúng mà còn vì lợi ích của thành phố Medford. Bạn có phải là Thượng nghị sĩ Camuso? Họ chỉ nói có, Marin sẽ có điều đó trên TV ở trận bóng đá tiếp theo, phải không? Đó có phải là Joe không? Bạn đã nói thế, tôi xin lỗi vì bạn đã nói thế. Vâng, đây là một trò chơi tuyệt vời phải không? Chà, chúng ta không có ai tham gia trò chơi lớn của mình, được chứ? Và chúng tôi đã không có ai đến chơi trận đấu lớn của chúng tôi trong nhiều năm. Thật không may, bạn sẽ tiếp tục thanh toán hóa đơn Verizon và Comcast hàng tháng. Điều này không công bằng. Những người đóng góp cho cộng đồng này, những người trả hóa đơn truyền hình cáp, xứng đáng được hưởng những điều tốt hơn. Tiền phải được sử dụng và sử dụng đúng cách. Vì vậy, đó là những gì họ đã nói.
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Punter gửi tài liệu này cho Thị trưởng?
[Robert Penta]: Không, bất kể chủ tịch là ai vào năm tới, bạn sẽ được cử đến để yêu cầu thị trưởng đưa ra một ủy ban sẽ là ủy ban truyền hình cáp sẽ phục vụ lợi ích tốt nhất của cộng đồng này, và không chỉ về khả năng tiếp cận phương tiện truyền thông thông qua truyền hình công cộng, mà còn cả hệ thống phát thanh và truy cập công cộng.
[Richard Caraviello]: Tổng thống tán thành Nghị sĩ Khalil. Cảm ơn ngài Tổng thống. Trò chơi Method Mall là một trong những trò chơi lâu đời nhất trong nước. Đúng. Người già thứ hai. Giá như bạn không xem tôi chơi khi tôi còn học trung học. Bạn có thể xem Clark Finn chơi. Bạn không thấy tôi chơi. Ừm, nhưng sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể cung cấp trò chơi này cho những người không chơi nó. Ừm, có lẽ, ở trường trung học, ừ, tôi có thể ghi lại và đăng nó vào chiều Lễ Tạ ơn. Tôi biết rất nhiều người muốn xem lại trò chơi này. Đây là cuộc cạnh tranh lâu đời thứ hai ở Hoa Kỳ. Thật tốt khi thấy nó ở một trung tâm nào đó. cảm ơn bạn Tôi ước tôi có thể hủy trò chơi. Tôi không tài năng đến thế.
[Fred Dello Russo]: Vâng, đúng vậy.
[Richard Caraviello]: Wi.
[Fred Dello Russo]: Ủy viên Hội đồng Caraviello đã sửa đổi kiến nghị xin sự chấp thuận của Hội đồng Penta. Mọi người đều đồng ý?
[Adam Knight]: Báo chí gửi cho tôi để tôi có động lực vào năm sau.
[Robert Penta]: Không, không, không, không, tôi nói hãy nghe tổng thống, dù đó là Nghị sĩ Delo Russo hay bất cứ ai, nếu họ muốn hành động trước cuối năm thì điều đó tùy thuộc vào họ. Nhưng tôi nghĩ bạn nhất thiết phải có một ủy ban tiếp cận công chúng. Tôi nghĩ rằng theo sự nài nỉ của họ, hoặc với sự nài nỉ của tổng thống, họ khuyến khích thị trưởng tiếp tục thành lập ủy ban này để chúng tôi có thể đạt được tiến bộ trong việc tham gia của công chúng.
[Fred Dello Russo]: Nhân viên có điều này. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta sẽ nói về điều đó vào quý tới. Nếu tôi có thể.
[Joe Viglione]: Tổng thống đã nhận ra người đàn ông trên bục giảng. 59 Đại lộ Garfield, lại là Joe Villian. Bạn biết đấy, Malden Access TV, tôi hợp tác chặt chẽ với họ. Tôi đưa nhiều nhạc sĩ đến Malden Access TV. Có thể họ đã đăng ký, trong trường hợp đó ngày mai tôi sẽ liên hệ với họ để xem họ đã đăng ký chưa. Tôi sẽ tình nguyện phục vụ. Tất nhiên, tôi vẫn còn việc phải làm trong Lễ tạ ơn. Đầu tiên là thời gian này phải được ghi lại. Sau đó tôi sẽ liên hệ với MATV và có thể chúng tôi sẽ đưa nó lên kênh chính phủ hoặc trường trung học.
[Fred Dello Russo]: Một nhãn hiệu pháp lý mà Tổng thống công nhận cho Phó Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch De La Ruzo. Tôi chỉ muốn ủng hộ nghị quyết của Dân biểu Pence. Tôi nghĩ chúng ta cần xác định hướng tiếp cận truyền hình dưới chính phủ mới, đặc biệt là đối với những cử tri có hoàn cảnh khó khăn. Tôi hoàn toàn đồng ý với điều này. Ứng viên đang ở thế bất lợi. Chúng ta cũng không thể tiến về phía trước, thật đáng tiếc. Tôi cảm thấy rằng chúng tôi đang ăn cắp tiền của người đóng thuế. Chúng tôi có một số tiền dành riêng từ hóa đơn truyền hình cáp mà chúng tôi không sử dụng. Anh ấy đã ngồi đó. Chúng tôi không biết làm thế nào để tiến về phía trước và điều này dường như hoàn toàn bế tắc. Đây là thứ đã tồn tại Nó đã nằm trong chương trình nghị sự của hội đồng từ lâu và may mắn thay là chúng tôi đã thành công trong việc đóng cửa TV3 cách đây vài năm, nhưng tiếc là chúng tôi không thể quảng bá một đài trả tiền cho người nộp thuế.
[Fred Dello Russo]: Tôi nghĩ rằng nếu chúng ta muốn tiến lên, hội đồng tiếp theo và chính quyền tiếp theo phải cùng nhau đưa ra quyết định và xem mọi chuyện sẽ đi đến đâu bởi vì, như tôi đã nói, tôi rất tiếc phải nói về nhiệm kỳ tổng thống, ừm, nhưng Nghị sĩ Penta đã chỉ ra, giống như tất cả các thành viên khác của Quốc hội và phó tổng thống mà bạn gặp, ừm, ừ, bộ phận của truyền hình cáp, ừ, ừ, là bộ phận những người trả tiền cho truyền hình cáp, ừ, những người trả tiền cho những dịch vụ này. Vì vậy chúng ta phải đạt được một giải pháp công bằng về vấn đề này. Vì vậy, theo kiến nghị của Ủy ban Họa sĩ, tất cả những người ủng hộ đều được triệu tập để kháng cáo. Ông Thư ký, vui lòng gọi cho Ban Danh sách.
[Clerk]: Konseye Caraviello.
[Adam Knight]: Wi.
[Clerk]: Thưa ông cố vấn. Dựa trên sự dư thừa. Phó Tổng thống Lungo-Cohen.
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Penta.
[Unidentified]: Wi.
[Clerk]: Tổng thống Nga. Đúng.
[Fred Dello Russo]: Nhận được năm phiếu ủng hộ. Một tiêu cực và một vắng mặt. Phong trào tiếp tục. Tuyên bố 15-770 của Thị trưởng. Đây là hành động chuyển tiền từ tài khoản này sang tài khoản khác. Kính gửi Chủ tịch và Thành viên Hội đồng Thành phố Medford, Hội đồng Thành phố. Tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị cơ quan của bạn rút 104.000 đô la từ Tài khoản Bán đất và mộ vào Tài khoản Biên chế của Cục Nghĩa trang. Đề nghị phân bổ này được yêu cầu ở trang 44 của Ngân sách Năm Tài chính 2016. Lương của sở nghĩa trang hàng năm bị giảm do bị chiếm đoạt từ việc bán đất và mồ mả. Hơn nữa, tôi trân trọng yêu cầu và khuyên bạn nên tiếp tục Chi phí chăm sóc vĩnh viễn được dự toán là $182,327. Việc phân bổ này được yêu cầu ở trang 45 của Ngân sách Năm Tài chính 2015-16. Ngân sách chi tiêu của nghĩa trang giảm đi hàng năm với dự kiến sẽ có trợ cấp chăm sóc lâu dài. Trân trọng, Thị trưởng Michael J. McGlynn, chữ ký trên giấy. Chủ tịch, với sự chấp thuận của Ủy viên Hội đồng Penta, Tất cả những người ủng hộ tổng thống đều yêu cầu bỏ phiếu theo luật về vấn đề này.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso? Cố vấn Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Marauulu-Cohen? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Cố vấn Penta? Đúng.
[Fred Dello Russo]: Đúng. Sáu phiếu ủng hộ và một phiếu vắng mặt. Phong trào tiếp tục. Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra đề nghị rút các tài liệu từ Thư ký và xử lý các tài liệu quá hạn lâu ngày. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Hội đồng Thành phố Medford, với sự hỗ trợ của Thư ký Thành phố của Thành viên Hội đồng Hiệp sĩ, đã quyết định bày tỏ lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình David Gracico. Ngoài ra, Ủy viên Hội đồng Marcos cho biết ông quyết định dành một phút im lặng sau cái chết gần đây của Chủ tịch Metro Barbara Steele Cassidy. Xin hãy cùng tôi trong một khoảnh khắc im lặng. Tôi xin lỗi lần nữa. Thành viên Hội đồng Camuso cũng cho biết Hội đồng thành phố Medford đã quyết định gửi lời chia buồn tới gia đình Mary Mae McClain, người vừa qua đời. May đã làm việc tại Thư viện Công cộng Medford trong một thời gian dài. Cố vấn Camuso.
[Paul Camuso]: Tôi đề nghị đình chỉ việc thực thi các quy định này để làm rõ một số vấn đề cũ trong chương trình nghị sự của Hội đồng mà trong một số trường hợp vẫn tồn tại kể từ năm 2014.
[Fred Dello Russo]: Có, đang kiến nghị giải quyết một số vấn đề còn tồn đọng. Mọi người đều đồng ý? Phản đối? 17-633 Ban hành Luật chung, Chương 48, 59B, 59C, 59D, thành lập sở cứu hỏa dự bị. Chuyển động để lấy nó ra khỏi bàn. Mọi người đều đồng ý? Người phản đối? Chuyển động của Hội đồng. Kiến nghị được chấp thuận và bác bỏ. Nhận và nộp theo đề nghị của Hội đồng quản trị. Mọi người đều đồng ý? Bỏ phiếu kháng cáo. Một cuộc bỏ phiếu kháng cáo đã được yêu cầu. Vì vậy, đầu tiên. Máy bay chiến đấu dự bị. Tồn tại từ năm 2013, tổng cộng là 13.633.
[Clerk]: Nhưng điều này chưa bao giờ được thực hiện và không bao giờ được theo đuổi. Cố vấn Camuso. Đúng. Cố vấn Caraviello. Đúng. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Phó Tổng thống Lowell Cohen. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Penta. Đúng.
[Fred Dello Russo]: Có, sáu phiếu thuận và một phiếu trắng. Phong trào tiếp tục. Hội đồng Camuso đã đề nghị rút khỏi Bảng 14-540, Phiên điều trần nhóm, CTC, Nhà máy lọc vàng, 6 Phố Salem. Mọi người đều đồng ý? Di chuyển đến tập tin và thay thế. Yêu cầu tiếp nhận và lưu trữ bài viết này. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 14-568 Yêu cầu Theo thông tin từ Kênh 3, các ủy viên hội đồng đêm qua đã đệ trình kiến nghị loại bỏ tất cả những người ủng hộ và tất cả những người phản đối băng ghế dự bị. Có, chúng tôi đã nhận được báo cáo này cách đây vài tháng. Có, mặc dù chúng tôi đã nhận được báo cáo.
[Paul Camuso]: Chúng tôi đang chờ đợi để tìm thấy nó. Bây giờ nó mới nằm trong chương trình nghị sự. Chúng tôi đã nhận được báo cáo. Chúng ta có họ hàng với nhau phải không?
[Fred Dello Russo]: Đề nghị có hiệu lực trên văn bản
[Clerk]: Không, vì vụ việc đã bị bác bỏ. Ý tôi là, tôi nghĩ bạn có thể đọc được độ phân giải.
[Fred Dello Russo]: Được đóng góp bởi Thành viên Hội đồng Penta, 14-568 Được đóng góp bởi Thành viên Hội đồng Penta. Đây là ngày 15 tháng 7 năm 2014. Người ta đã quyết định tổ chức một cuộc thảo luận ngắn gọn về thông tin quan trọng nhất liên quan đến kiến nghị do Luật sư Thành phố trình lên Hội đồng Thành phố về việc giải thể Metro Community Access, còn được gọi là Metro Community Access. Kênh 3 và cựu chủ tịch của nó.
[Paul Camuso]: Không, nhưng luật sư đã thông báo cho chúng tôi trong suốt quá trình. Thôi để anh trả lời lại.
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Penta... à, thế thôi. Gửi anh ta trở lại thị trấn. Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Penta trả lại tài liệu này cho Thành phố Luật sư để biết thêm thông tin cập nhật. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 14-739. Đề nghị loại bỏ luật sư Lungo-Cohen. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Mức giá và các nguồn lực còn lại được gửi vào ngày 23 tháng 12 năm 2014. Kiến nghị được chấp thuận và bác bỏ. Về những yêu cầu được Ủy viên Hội đồng Camuso tiếp nhận và hoàn thiện. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Hội đồng Lầu Năm Góc đã thông qua kiến nghị dỡ bỏ bàn bằng số phiếu 15-0 0 5. Uh, tất cả ủng hộ, tất cả chống lại, Mary Kate Benn và Roy, uh, đang nói chuyện với hội đồng và họp với Trung tâm người cao tuổi tại Lãnh sự quán Penta, cụ thể về vấn đề này, quý cô sẽ xuất hiện trước hội đồng về ki-ốt thông tin mới đang được lắp đặt.
[Robert Penta]: Kết quả là, thật không may, tôi không nghĩ anh ấy đã tham dự cuộc họp tối hôm đó. Nhưng người dân nước Cộng hòa vào thời điểm đó cho biết họ sẽ tổ chức một cuộc họp ở đó vào cuối tháng Giêng. Vì vậy, họ đã cập nhật nó vào tháng 3 và sau đó chuyển nó sang một ngày sau đó. Tôi nghĩ đó là vào tháng Năm. Nói như vậy, đây là mục đích của buổi họp trung tâm người cao tuổi, người cao tuổi đỗ xe như thế nào, họ đậu xe ở đâu và quy trình ra sao? Thế là họ mang ki-ốt đến đó.
[Fred Dello Russo]: Tất cả những người ủng hộ đều phản đối, và tất cả những người phản đối đều tán thành. 15-056, liên quan đến đề nghị của thành viên Hội đồng Knight về việc loại bỏ nó khỏi hội đồng quản trị để cung cấp bản phân tích tiêu đề cập nhật. Theo kiến nghị của Nghị sĩ... Theo kiến nghị của Nghị sĩ tiếp nhận và phục tùng tất cả những người ủng hộ và tất cả những người phản đối. 15-631, Kiến nghị của Cố vấn Camus, Kiến nghị của Cố vấn Camus... Chà, có vẻ như tôi đã nhận được thông tin mới nhất trong hồ sơ. Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. Chế độ xem tháo gỡ chuyển động 15-432. Ngài Tổng thống, hãy để nó đi.
[Robert Penta]: Chúng ta sẽ thảo luận vấn đề này sau.
[Fred Dello Russo]: Điều này sẽ trở lại vào tuần tới. Chúng ta sẽ gặp nhau vì điều đó. Điều này sẽ vẫn còn trên máy tính để bàn. 15-5 51 là một trò lừa. Đối với tất cả những người ủng hộ và tất cả những người phản đối, 75.000 USD dành cho ổ gà và sửa chữa. Đã nhận, đã lưu trữ. Kiến nghị này cũng đã được tiếp nhận và đưa ra theo sáng kiến của Hội đồng. Tất cả ủng hộ, tất cả chống lại, 15-556.
[Robert Penta]: kilia Sama là gì?
[Fred Dello Russo]: Những thay đổi được sửa đổi cho Năm Tài Chính 2016.
[Robert Penta]: Ông Clark, đây là gì vậy?
[Paul Camuso]: Đây là số tiền được cắt từ ngân sách và sau đó được rút từ tài khoản khác. Ngân sách được phê duyệt.
[Fred Dello Russo]: Kết thúc rồi. Phong trào hội đồng quản trị cùng với vị trí hiện tại nhận được trong hồ sơ. Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. Motion mang đến bản cập nhật về truy cập cáp Medford 15-5 74.
[Robert Penta]: Ngài Tổng thống, xin hãy nhìn vào đây. Chà, bây giờ chúng ta có thể để nó ở đó được không? Bởi vì đó là cái khác.
[Paul Camuso]: Thông tin này giống với thông tin 14 5 68 được Luật sư niêm yết TV3 cập nhật.
[Robert Penta]: Đúng. Hãy tham gia cùng họ vì tôi định nói hãy tham gia cùng hai người này.
[Fred Dello Russo]: Tôi hiểu rằng theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Penta, hãy đặt vấn đề này lên bàn chứ không phải lên bàn, tất cả những người ủng hộ, tất cả những người phản đối đề nghị của Ủy viên Hội đồng Penta, hãy gửi lại 15-5 74 cho luật sư thành phố và chính phủ, cơ quan này sẽ hợp nhất với 14 5 16-5 68 và yêu cầu phản hồi nhanh chóng. Ai đồng ý, ai phản đối, 15-5 ồ sáu. National Grid Viewer và Vizaria của Verizon trên Phố Canal. Ủy viên Hội đồng Knight ra hiệu dọn bàn đi. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Tổng thống đã ghi lại một kiến nghị. Tôi nghĩ họ vẫn đang làm việc trên nó. Cái này đã trở lại trên bàn. Đang chờ cập nhật từ kỹ sư của Phó Capuzo. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối?
[Paul Camuso]: 15-561. Nhận và lưu trữ. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Không thành kiến, nếu người này quay lại,
[Unidentified]: Cuộc gọi điểm danh.
[Fred Dello Russo]: Họ yêu cầu mục số. 1561, bài báo đó đã được đưa ra khỏi bàn tối nay, và theo đề nghị của luật sư Lungo-Koehn, bài báo đã được tiếp nhận và đệ trình mà không bị ảnh hưởng gì.
[Paul Camuso]: Tôi chỉ nói vậy, nếu bạn muốn quay lại và xuất hiện thì phải trong vòng 90 ngày. Tuy nhiên, khoảng 90 ngày. rất tốt Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso? Đúng. Cố vấn Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lowenthal? Đúng. Thượng nghị sĩ Marx? Đúng. Cố vấn Penta? Đúng. Tổng thống de la Cruz? Đúng. Tôi bỏ sáu phiếu thuận và một phiếu trắng.
[Fred Dello Russo]: Phong trào tiếp tục.
[Robert Penta]: Hai người tiếp theo ở bàn là ai?
[Fred Dello Russo]: Các nhân viên luôn có sẵn một vài món trong tay. Tôi đã nói ngược lại phải không? ồ Sau đề xuất của Ủy viên Hội đồng Caraviello, Hội đồng thành phố quyết định chúc mừng Medford Junior Broncos giành chức vô địch Super Bowl Đông Massachusetts.
[Richard Caraviello]: Cố vấn Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn chúc mừng Junior Broncos. Điều này sẽ là bất cẩn. Một số đội cổ vũ nữ cũng đạt giải nhất ở một số cuộc thi. Vì vậy, tôi chỉ muốn chúc mừng tất cả những thanh niên nam nữ này vì công việc tuyệt vời mà họ đang làm. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello,
[Fred Dello Russo]: Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt công việc. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? chúc may mắn Hãy để Hội đồng Thành phố Medford, theo gợi ý của Hiệp sĩ Hội đồng, thông qua nghị quyết chúc mừng một trong các đội của họ, đội chơi gôn của Trường Trung học Medford, Nhà vô địch Giải đấu Nhà nghề Boston. Thứ hai, đội bóng đá nam của Trường Trung học Medford, nhà vô địch Boston Major League và lọt vào bán kết cấp bang. Ba là đội bóng đá nữ Medford, nhà vô địch Boston Major League và là người tham gia giải đấu cấp bang. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, vâng, chúng ta đã có một mùa thu năm nay rất thành công và tất nhiên, sau những lần tập luyện trước đó, tôi xin mời các đội vô địch GBL này lên nhận giấy chứng nhận kỷ niệm từ Hội đồng thành phố để ghi nhận sự chăm chỉ, tinh thần đồng đội và nỗ lực của họ, thưa Chủ tịch.
[Fred Dello Russo]: rất tốt Theo đề nghị của Luật sư của Quý ông để phê duyệt. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Rất hài lòng. Thông báo của Nghị sĩ Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tuần trước, Hội đồng Thành phố và tôi, với sự ủng hộ của toàn thể hội đồng, đã kêu gọi lấy tháng 12 làm Tháng Đỗ xe Miễn phí để hỗ trợ các doanh nghiệp của thành phố chúng ta. Nó không được chính phủ hỗ trợ đầy đủ nhưng tôi chỉ muốn thông báo và cho người dân biết rằng bãi đậu xe sẽ miễn phí vào thứ Bảy. trong mùa mua sắm nghỉ lễ tại Quảng trường Medford và Quảng trường Haines, Quảng trường Tây Medford, Quảng trường Hillside và Quảng trường Nam Medford. Do đó, vào các ngày Thứ Bảy bắt đầu từ ngày 28 tháng 11 và kết thúc vào ngày 2 tháng 1, khách hàng doanh nghiệp địa phương đến thăm các khu vực này sẽ có thể mua hàng hóa và dịch vụ mà không cần phải trả tiền cho đồng hồ đỗ xe hoặc ki-ốt. Tôi cũng muốn yêu cầu chúng ta đặt các biển báo ở các ki-ốt có ghi bãi đậu xe miễn phí vào các ngày thứ Bảy hoặc đảm bảo rằng đồng hồ đỗ xe không chấp nhận tiền mặt để mọi người biết. Ý tôi là, sẽ khó để thông báo tin này cho mọi người, nhưng Thứ Bảy, ngày 28 tháng 11 đến ngày 2 tháng 1, sẽ có bãi đậu xe miễn phí tại các bãi đậu xe của chúng tôi ở Medford. Vì lý do này mà tôi muốn cảm ơn Chính phủ đã lắng nghe lời khuyên của chúng tôi. Tiến về phía trước, cho dù không hoàn toàn tiến về phía trước, cũng đáng giá. Điều này tốt cho cả khách hàng và công ty. Cảm ơn bạn.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Kỷ lục. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Thưa ông Chủ tịch, chiều nay Ủy ban Giao thông vận tải sẽ họp để thảo luận về văn bản của ủy ban. Một số vấn đề chúng tôi thảo luận có liên quan đến Cầu Craddock, Quảng trường Medford và trạm xe buýt ở Tây Medford. và các vấn đề phụ trợ khác. Điều đáng lo ngại về cuộc họp này là một trong, ừm, một trong, ừ, các doanh nghiệp đã đến và nói với chúng tôi, ừm, dựa trên cuộc trò chuyện của anh ta với Phó Donato (Donato đã nói chuyện với ai đó từ sở giao thông công cộng), họ gặp thành phố Medford hai tuần một lần với một anh chàng từ sở công trình công cộng. Thật là đáng lo ngại khi biết điều đó bởi vì không ai, chẳng hạn, hiện nay, chúng tôi đã nhiều lần yêu cầu mức độ minh bạch về những gì đang xảy ra, không chỉ với Cầu Karatech, mà còn với lịch, đèn, khi kết thúc hợp đồng, chỉ để có được một số thông tin cơ bản. Chúng tôi cũng đã được thông báo và được thông báo, Nghị sĩ Caraviello, bạn có thể sửa cho tôi không, rằng Phòng Thương mại không liên quan đến bất kỳ hình thức phản hồi hoặc bất kỳ hình thức thông báo nào từ Bộ Giao thông Vận tải Tiểu bang. Hiện tại, điều đó để lại một khoảng trống lớn khi cố gắng tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra giữa Bộ Giao thông vận tải của bang và các mối tương tác của nó với thành phố Medford. Đúng, trên thực tế, thành phố Medford đang họp với Bộ Giao thông vận tải tiểu bang, họ không thông báo cho ủy ban, họ không thông báo cho văn phòng phát triển cộng đồng, họ không thông báo cho các nhà cung cấp. Phòng vẫn chưa được thông báo và thành phố đã yêu cầu nhiều thông tin cập nhật về những gì đang xảy ra. Có vấn đề nghiêm trọng với toàn bộ hoạt động của Cầu Craddock. Một phần khác của báo cáo ủy ban yêu cầu rằng, bạn biết đấy, phải là sáu ngày một tuần, hai ca, và mọi người đều biết rằng họ không phải sáu ngày một tuần, hai ca. Có lẽ đó là lý do tại sao phải mất hai năm rưỡi để làm điều này, nhưng bạn phải đặt câu hỏi. Ngoài ra, tôi nghĩ các điểm dừng xe buýt ở West Medford và South Medford ngay trước Oasis cần phải được di chuyển sang bên kia đường so với nơi có tiệm giặt là. Đây có vẻ là một câu hỏi dễ hiểu. Tôi nghĩ khu vực Nam Medford sẽ sớm có một cuộc họp về các điểm dừng xe buýt, không chỉ việc di chuyển các điểm dừng xe buýt mà còn cả vị trí của các nhà cung cấp khi họ giao hàng. Tôi nghĩ rằng những yêu cầu và mối quan tâm của mọi người cũng cần được tiến hành. Về các điểm dừng xe buýt ở Quảng trường Medford, những điểm dừng xe buýt đó chạy dọc Phố Chính rồi di chuyển đến Riverside Drive hoặc River Street hoặc bất cứ nơi nào. Nhưng chúng tôi đã thông báo với ông Bí thư rồi, nếu tôi sai thì ông có thể sửa lại, cái ông phụ trách bến xe T bây giờ nói là buổi tối không ra khỏi cuộc họp phải không? Và vì anh ấy không tham dự cuộc họp tối nay nên điều đó thật vô nghĩa. Vì vậy chúng ta phải tìm cách khác để di chuyển chúng. Có lẽ ông Donato đại diện của chúng ta có thể làm cho anh chàng này hiểu được. Bạn biết đấy, mọi người đều làm việc vào ban ngày và việc đến Medford là một phần công việc của họ. Đây là một dự án lớn. Đây là một công ty mới, tuyệt vời. Điểm dừng xe buýt là một vấn đề lớn và toàn bộ vấn đề là do thiếu minh bạch và trình bày. Tôi tin rằng đó là một cuộc bỏ phiếu của hội đồng và Ủy viên Hội đồng hiện tại Lungo và Michael Knox đã không may phải rời đi vì vấn đề gia đình. Chúng tôi đang kêu gọi tạm dừng toàn bộ dự án Cầu Craddock. Rõ ràng là họ không chịu trách nhiệm dưới bất kỳ hình thức nào, họ không chịu trách nhiệm trước hội đồng, họ không chịu trách nhiệm trước bất kỳ ai ở thành phố Medford. Nhưng điều đáng buồn là nếu bạn gặp người ở Sở Công chính, họ lại không cảnh báo chúng tôi. Chúng tôi hỏi đi hỏi lại câu hỏi này. Điều này cho thấy sự sụp đổ hoàn toàn đang diễn ra. Thưa Tổng thống, có lẽ cách duy nhất để thu hút sự chú ý của họ là hành động, yêu cầu tạm hoãn và đưa họ đến bàn để chúng ta có thể thảo luận vì những người nộp thuế, Hội đồng của chúng ta, Phòng Thương mại, Chính phủ của chúng ta không cập nhật và họ không nói với chúng ta rằng nó đã cập nhật. Bạn biết đấy, nó chỉ là khó chịu. Các công ty bị ảnh hưởng. Một doanh nhân bước vào và giải thích cho chúng tôi biết nó đã bị đóng cửa như thế nào. Đêm hôm đó họ xây cây cầu mà không hề báo trước và tất cả mọi thứ, anh ta lỗ hơn 3.000 USD kinh doanh chỉ trong một đêm. Vì vậy, hãy tiếp tục.
[Fred Dello Russo]: Tôi không muốn làm phiền ông, Nghị sĩ.
[Unidentified]: tiếp tục đi
[Fred Dello Russo]: Nếu bạn có thể chia sẻ một số bài phát biểu dài mà bạn đã cho chúng tôi. Đại diện pháp luật của Sở GTVT được biết tình hình từ thanh tra bến xe. Hoặc quản đốc, bất kể chức danh thích hợp của anh ta là gì. Anh ấy đã liên hệ với các đại diện lập pháp của MBTA và sao chép nó vào cuộc họp của chúng tôi vào tuần tới, nơi nhóm sẽ trình bày. Tôi cũng sẽ liên hệ với anh ấy, nhưng tiếc là tôi không biết bạn đã gọi cho MBTA và qua hệ thống điện thoại hay chưa. Cảm giác như bạn đang bước vào một thế giới khác. Vì thế tôi cũng muốn đến gần hơn.
[Robert Penta]: Vì vậy, hy vọng... à, anh chàng này hiện đã thay thế người phụ nữ phụ trách bến xe buýt và tôi sẽ cho bạn số điện thoại của cô ấy. Tôi có thể cho bạn số điện thoại của mọi người nếu bạn muốn. Ồ, tôi đã nói chuyện với anh ấy.
[Fred Dello Russo]: Đúng. Nhưng người tôi muốn nói chuyện chính là các đại diện lập pháp.
[Robert Penta]: Nhưng việc ai là người liên lạc lập pháp không quan trọng. Sự thật là mọi chuyện đã xảy ra sau sự việc đó. Tôi được biết bạn có lịch họp vào thứ Ba tới? Đúng. Đây là thứ Ba tới. Và tôi nghĩ đó có vẻ là một tình huống gượng ép nếu họ có đặc tính không hài lòng với Nghị viện, và những nghị quyết này có từ tháng 6 năm ngoái, tháng 9 năm nay, điều mà tôi đã hỏi nhiều lần và các thành viên khác đều tỏ ra coi thường những gì đang xảy ra. Chắc chắn, nó có vẻ như là một tình huống bắt buộc. Cách duy nhất để tiếp tục là cho họ biết rằng chúng ta không chỉ tức giận mà còn không chấp nhận những gì đang diễn ra. Tất cả những điều này về cơ bản chỉ là một lệnh cấm tạm thời đối với bạn, Vui lòng không thực hiện bất kỳ hoạt động kinh doanh nào nữa cho đến khi vấn đề được giải quyết. Ai chịu trách nhiệm cho dự án? Ai chịu trách nhiệm về công việc của thành phố đối với dự án cụ thể này? Chúng tôi không có những người như vậy. Nếu chúng ta làm vậy thì họ hẳn là những người bí ẩn vì không ai biết họ là ai. Đề xuất phải hiểu từng phần của dự án cụ thể này. Điều này đã diễn ra từ năm 2003, khi Thành viên Hội đồng Lungo-Koehn lần đầu tiên đưa ra nghị quyết. Chúng ta đang ở năm 2015, 12 năm sau. Kết quả là cây cầu đã không bị chìm trong suốt 12 năm. Nó đã tồn tại hơn 100 năm. Rõ ràng là anh ấy sẽ thành công. Thưa ngài Chủ tịch, sự thật là đôi khi ngài phải nỗ lực và kiên trì để đảm bảo rằng vấn đề của mình được giải quyết. Vì vậy, đây là kết quả. Đây là báo cáo mà ủy ban đã đưa ra. Vì vậy, tôi sẽ đưa vấn đề này ra toàn thể.
[Breanna Lungo-Koehn]: Nếu tôi có thể.
[Robert Penta]: Phụ nữ, Phó Chủ tịch nước.
[Fred Dello Russo]: Phó Tổng thống muốn phát biểu. Thành viên Quốc hội, bạn đã lên tiếng chưa? Tôi không nghe thấy bạn.
[Adam Knight]: Tôi đã nói tôi muốn phán quyết theo Quy tắc 35A.
[Fred Dello Russo]: Quy tắc 35A.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi chỉ muốn nói, tôi đã tham dự cuộc họp 530, tôi đã ở đó, thiếu liên lạc, có lẽ chúng ta nên đợi một tuần trước khi dừng lại và bỏ cuộc vì liên lạc là giữa Tòa thị chính, Hội đồng, DPW, OCD và chủ doanh nghiệp. Các chủ doanh nghiệp thực sự không biết chuyện gì đang xảy ra. Họ không biết rằng công việc sẽ được hoàn thành vào một đêm cụ thể. Họ sẽ đóng cửa, đặc biệt là các nhà hàng trong khu vực. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể nhận được thông tin cập nhật từ giám đốc DPW, liệu MassDOT có thực sự gặp nhân viên DPW hai tuần một lần để thảo luận về những gì đang diễn ra không? Bởi vì nếu vậy, thông tin liên lạc này nên được gửi đến phần còn lại của thành phố, chủ yếu là các chủ doanh nghiệp và hội đồng thành phố, và tất nhiên là cả chính quyền. Nhưng tôi cũng muốn nhận được thông tin cập nhật từ Giám đốc TOC Lauren DiLorenzo vì khi họ tiến về phía trước, cô ấy đã không tham gia vào quá trình này trong một năm, có thể là hai năm. Vì vậy, bây giờ tôi tự hỏi, bạn đã cập nhật chưa? Anh ấy có biết chuyện gì đã xảy ra không? Bạn có biết họ làm việc lúc mấy giờ không? Hoặc có thể, ai biết được, và tại sao nó không được thông báo cho phần còn lại của thành phố, đây là câu hỏi của tôi. Bởi vì nó là một vấn đề. Nếu tôi đang kinh doanh ở Quảng trường Medford Tôi biết họ đang xây một cây cầu tạm thời và con phố sắp bị đóng cửa nên tôi muốn cảnh báo. Tôi có thể nói rằng các doanh nhân xứng đáng được chú ý. Vì vậy tôi đồng ý với Quốc hội Penta. Tôi đã tham dự cuộc họp. Chúng tôi lắng nghe những người kinh doanh. Vì vậy, nếu chúng ta có thể trả lời những câu hỏi này trước tiên, tại sao lại là do thiếu sự liên lạc trong hội đồng thành phố, hay thực sự chỉ là sự thiếu liên lạc từ MassDOT? Thành phố xứng đáng nhận được lời giải thích cho những gì sẽ xảy ra hàng tuần vì nó sẽ ám ảnh chúng ta trong hai hoặc ba năm tới.
[Fred Dello Russo]: Thưa bà Phó Tổng thống, vậy chúng ta hãy thay đổi. Chà, ngoài việc báo cáo, chúng tôi cũng phải xóa yêu cầu dừng hoạt động. Nhưng tôi có thể bình luận ngắn gọn được không? Tôi được trả tiền ít nhất hai lần một tuần vì tôi đã tham gia vào mọi dự án Green Line Extension kể từ ngày đầu tiên và cho dù bạn có đồng ý với điều đó hay không thì đó vẫn là một dự án được quản lý tốt. Đây là cách câu chuyện diễn ra trong thập kỷ qua. Tuy nhiên, hai lần một tuần, bất kỳ ai trong danh sách email của bạn sẽ nhận được hàng loạt email có thông tin cập nhật về tất cả các khía cạnh của dự án, cho dù đó là ở Medford, Somerville hay Cambridge.
[Breanna Lungo-Koehn]: Đường màu xanh lá cây.
[Fred Dello Russo]: Đường màu xanh lá cây. Không có lý do để làm điều này. Theo tôi, đây là vấn đề giao tiếp ở Harvard. Vụ việc xảy ra cách đây hai tuần khi Main Street bị đóng cửa mà không báo trước. Ồ, điều này thật khủng khiếp. Và chắc chắn có vấn đề về giao tiếp. Tôi sẽ không ngạc nhiên khi bất kỳ dự án xây dựng lớn nào cũng có thông tin cập nhật hai tuần một lần về DPW hoặc những người trong tòa nhà đó. Nhưng rõ ràng, điều đó đã không được truyền đạt. Không có lý do gì để công ty phải chịu thiệt hại. Ban đầu chúng tôi đã nói rằng vào mùa hè này, sẽ có một nhân viên tiếp cận cộng đồng từ, ừ, Có phải Zane Construction, Zillow, Zane không? Răng. Kiến trúc Zop. Vì vậy, tôi hy vọng chúng ta có thể giải quyết mọi việc, nhưng tôi muốn cảm ơn Quốc hội Camuso vì sự kiên nhẫn của ông trong thời gian tôi chủ trì cuộc họp.
[Paul Camuso]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chắc chắn chia sẻ sự thất vọng của Thành viên Hội đồng Lungo-Koehn và các chủ doanh nghiệp, những người xứng đáng được biết chuyện gì đang xảy ra với dự án này, đặc biệt là khi nó ảnh hưởng đến hoạt động kinh doanh của họ. Nhưng tôi không muốn gửi đi một thông điệp sai lầm rằng nếu Hội đồng thành phố bỏ phiếu đình chỉ và bãi bỏ, xe tải sẽ đỗ và đi, và sẽ không còn việc gì để làm. Điều này không chính xác. Thật vô trách nhiệm khi mọi người nghĩ rằng chúng tôi có khả năng làm điều đó, bởi vì chúng tôi không có. Ngoài ra, nếu chúng ta trì hoãn, nếu chúng ta có quyền dừng lại, dừng lại thì chỉ khiến thời gian hoàn thành dự án thêm nhiều ngày mà thôi. Nếu chúng tôi làm vậy thì sẽ mất hai năm ba ngày. Vì vậy, như tôi đã nói, tôi nghĩ họ phải nỗ lực về giao tiếp. Bộ phận cụ thể giám sát dự án này là một dự án cấp tiểu bang, nếu không phải là thành phố Medford, thì Bộ Giao thông Công cộng, như tổng thống đã nói, giữa họ và Ủy ban Trò chơi, và tôi nhận được email hai lần một tuần. và cập nhật dự án. Vì nó là cùng một thực thể với MassDOT nên tôi không hiểu tại sao chúng tôi không thể nhận được điều tương tự và các bên quan tâm như nhà hàng, ngân hàng, trường dạy lái xe và những người khác trong một khu vực cụ thể cũng có thể đăng ký để nhận những cảnh báo này giống như những cảnh báo trên tuyến đường Green Line Extension nhận được hàng tuần. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể yêu cầu điều đó, nhưng tôi không muốn gửi thông báo lỗi dừng và đi thì đó là điều chúng tôi có thể kiểm soát. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Thành viên của Pentland.
[Robert Penta]: Tôi không nghĩ vậy... Tôi biết bạn đang nói gì, Quốc hội Camuso. Bạn không gửi nhầm tin nhắn. Thông điệp mà nó gửi đến là chúng tôi rất thất vọng vì họ không thể hoạt động theo cách này. Nhưng có hai điểm. Trước hết, ngay cả khi điều đó xảy ra thì điều đó cũng không đúng vào thời điểm đó vì lẽ ra ngay từ đầu họ phải làm việc hai ca. Nếu họ làm việc ba ngày một tuần, nếu bây giờ họ làm việc ba hoặc bốn ngày, thì họ thật may mắn. Và họ không làm việc hai ca. Vì thế tôi không lo lắng về điều đó. Tôi chỉ lo ngại hơn về thực tế là nếu những cuộc họp này được tổ chức trên thực tế, người đại diện cho thành phố có thể đã không thông báo cho cơ quan thích hợp, cho dù đó là văn phòng thị trưởng, hội đồng, văn phòng TOC hay cơ quan nào khác. Thưa ngài Bí thư, tôi quên chưa nói, phần cuối cùng là lấy biên bản các cuộc họp này. Tôi nghĩ nó ở đó. Thủ tục họp Bộ Giao thông vận tải yêu cầu công dân thành phố tham gia các cuộc họp hai tuần một lần và, bạn biết đấy, nếu, ừm, nếu Bộ Giao thông vận tải nói với Đại diện Donato rằng cuộc họp sẽ được tổ chức, ừm, theo ông ấy, như ông ấy đã giải thích với một trong những nhà cung cấp cộng đồng, thì bạn biết đấy, có điều gì đó đang diễn ra ở đây. Không ai biết về nó. Điều đó không có ý nghĩa. Điều này là không công bằng. Điều đó có nghĩa là, tôi sẽ đợi một tuần cho đến khi chúng tôi đến đó sau cuộc họp vào thứ Ba tới và sau đó chúng tôi sẽ xem mình đang ở đâu. Nhưng bạn biết đấy, hy vọng họ có thể thực sự cởi mở với một số điều này. Họ muốn làm việc với chúng tôi và đã cam kết. Hơn nữa, bạn chỉ mong MBTA cũng đến đây, vì bạn không thể thoát ra được. Điều đó không có ý nghĩa. Vâng, không phải cái này. Đó là lý do tại sao chúng ta có đại diện và thượng nghị sĩ. Đây là nơi ảnh hưởng của bạn xuất hiện, được chứ? Nếu họ thực sự có năng lực được bầu vào Hạ viện, họ sẽ đưa người MBTA đến đây vì họ không nghe lời chúng tôi.
[Richard Caraviello]: Vì vậy, theo kiến nghị của Tổng thống, tôi đồng ý với Nghị sĩ Pinter rằng thiếu sự giao tiếp, ngay cả với Hạ viện và mọi người khác. Nhưng một lần nữa, tôi không biết liệu chúng tôi có thể đưa ra lệnh ngừng hoạt động đối với công ty này hay không. Nhưng tôi nhận ra rằng cần phải giao tiếp nhiều hơn ở đây. Tôi không muốn gửi nhầm tin nhắn đến công ty xây dựng. Gửi thành phần FC. rất tốt
[Fred Dello Russo]: Vì vậy, theo đề nghị của hội đồng Penta, hội đồng thành phố đã nhận được, ừm, biên bản các cuộc họp và tất cả các cuộc họp giữa đại diện thành phố và D O T. OK
[Adam Knight]: Ngoài ra, chúng tôi có một người đại diện, ừm, theo Quy tắc của Hội đồng và Quy tắc 35, đưa ra quan điểm về trật tự vào đêm diễn ra Hội đồng và không nhận được báo cáo từ ủy ban trừ khi điều đó được ủy ban đồng ý và cuộc họp thực sự diễn ra. Điều khoản 35A quy định rằng Hội đồng và Chủ tịch sẽ xem xét tất cả các tài liệu của ủy ban tại các cuộc họp đầy đủ tiếp theo.
[Robert Penta]: Thưa ông Chủ tịch, ý tưởng là mọi ủy ban viết báo cáo đều phải được hội đồng này bỏ phiếu và chấp nhận. Bây giờ đột nhiên chúng ta phải làm gì? Đi đến ủy ban toàn thể để thảo luận về những gì đang diễn ra ở đó? Nếu hội đồng muốn có mặt, anh ta sẽ đi qua và không được phép vào phòng. Quy tắc là quy tắc, thưa Tổng thống. Có thể có những quy định, nhưng ông biết không, thưa Tổng thống? Hãy logic ở đây. Đọc các quy tắc. Không có báo cáo của ủy ban. sẽ được nhận trừ khi họ đồng ý thành lập một ủy ban. Trên thực tế, ủy ban đang họp. Đó là ủy ban vận tải. Đây không phải là một ủy ban. Vui lòng đọc quy tắc 35? Đây là những gì đã xảy ra.
[Adam Knight]: Tiếp theo chúng ta sẽ đọc Quy tắc 35A. Chủ tịch Hội đồng quản trị sẽ xem xét tất cả các tài liệu của ủy ban trong suốt cuộc họp, thưa ông Chủ tịch, người vẫn chưa đến. Quả thực là đúng. Về mặt cá nhân, dựa trên lượng thông tin mà bạn đã cung cấp cho chúng tôi, dựa trên thông tin mà anh ấy đã cung cấp cho chúng tôi, tôi muốn xem xét xa hơn một chút vì có thể bạn sẽ có một số câu hỏi thưa ông. Có lẽ nếu bạn đến cuộc họp bạn có thể biết được chuyện gì đang xảy ra. Điều đó sẽ không thay đổi bất cứ điều gì. Điều đó sẽ không thay đổi bất cứ điều gì. Thưa ngài Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: Vâng, xin chúc mọi người Lễ Tạ ơn vui vẻ. Tiến giấy. Tôi sẽ không bình luận về tài liệu này tối nay. Tại sao?
[Robert Penta]: Bởi vì tôi cần phải nghiên cứu điều này. Thưa ngài Tổng thống, tôi thách thức chức vụ tổng thống. Điều này là hiển nhiên. Điều này có nghĩa là mọi ủy ban họp và đi tới toàn thể hội đồng đều phải nộp một báo cáo, sau đó được hội đồng bỏ phiếu. Tất cả những điều này là bất hợp pháp. Đây có phải là những gì chúng ta đang nói về? Không phải ai cũng đúng. Điều này có nghĩa là mọi ủy ban đi ra ngoài và nộp báo cáo ủy ban rồi quay lại hội đồng quản trị để đọc báo cáo cho ủy ban và hội đồng biểu quyết đều đã phạm sai lầm. Tại sao chúng tôi làm điều này? Tại sao lại có ủy ban?
[Adam Knight]: Điểm thông tin, thưa Tổng thống. Tôi nghĩ những lời giải thích trong báo cáo của ủy ban là đầy đủ thông tin. Các thành viên Hội đồng quản trị khác không thuộc ủy ban. Sau đó khi chúng tôi họp ở ủy ban... báo cáo của ủy ban được trình bày như thường lệ. Thưa ngài Chủ tịch, tôi không nói gì cả. Thưa ngài Chủ tịch, tôi xin nghỉ một lát. Tôi sẽ không làm phiền nữa. Thưa Tổng thống, quan điểm của tôi đã được thực hiện.
[Robert Penta]: được rồi Chặn nhiều như bạn muốn. Ngài Tổng thống, hãy chuyển tờ giấy đi. không vấn đề gì Hoặc thay đổi tất cả các quy tắc ở đây vì những ủy ban này đều vô dụng. Tôi đã đọc nó. Bạn phản đối tôi trên mọi bước đường. Điều này hoàn toàn không có ý nghĩa. Ngài Tổng thống, hãy chuyển tờ giấy đi.
[Fred Dello Russo]: Tại sao chúng ta không nghỉ ngơi nhỉ? Trên thực tế, ủy ban không có thỏa thuận hoặc khả năng rút lại sự đồng ý đối với các phần của báo cáo, vì ủy ban chưa họp và không có thành viên nào có mặt. Vì vậy, câu hỏi trong kiến nghị này là nêu ra những câu hỏi đã được nêu ra sau đây. do cố vấn và thư ký ghi nhận. Ai ủng hộ chuyển động này? Đúng. Mọi người đều phản đối? cảm ơn bạn Chúc mừng lễ tạ ơn bạn một lần nữa. Và ông đã nộp biên bản cuộc họp ngày 17 tháng 11 cho Ủy viên Hội đồng Caraviello để xem xét. Chúng tôi rất biết ơn trước khi lập kỷ lục.
[Paul Camuso]: Cố vấn Camuso, vâng. bạn nghĩ gì Tôi nêu vấn đề với cơ quan bằng hình thức giải quyết, thành lập ủy ban toàn thể, tiếp thu toàn bộ giấy tờ ở tất cả các tiểu ban. Chúng tôi đã thực hiện một số bước bắt đầu từ năm 2007 nhưng chưa bao giờ giải quyết được vấn đề. Hoặc anh ta có thể hành động theo nó. Bạn chắc chắn có thể hành động phù hợp. Tôi nhìn vào danh sách. Nói cách khác, mỗi khi thư ký in Bảng theo dõi của Hội đồng thành phố cho một tiểu ban, toàn thể ủy ban, việc đó chỉ lãng phí mực và giấy. Vì vậy, tôi tin vào thời điểm này, đặc biệt là khi 2 thành viên hội đồng quản trị nghỉ hưu, đây là thời điểm thích hợp để giải quyết các vấn đề với hội đồng quản trị này càng nhiều càng tốt. Tôi nghĩ đó là một ý tưởng hay, nhưng tùy theo ý muốn của hội đồng thành phố. Nếu chúng ta muốn giữ mọi thứ trong một số ủy ban nhất định thì hãy giữ chúng ở đó. Nhưng một số việc có thể tự giải quyết được.
[Adam Knight]: Tôi nghĩ thưa ông Chủ tịch, xét về mặt thủ tục thì những tài liệu này nên trình bày riêng với ủy ban, nên trình bày bên ngoài ủy ban, họp với toàn thể ủy ban phải không? Lee, yo, có một ủy ban cho tiểu ban thậm chí còn phản đối.
[Paul Camuso]: Vì vậy mọi người đều yêu cầu tiểu ban báo cáo. Vì vậy, một cuộc họp của tiểu ban phải được tổ chức.
[Adam Knight]: Ngoài ra, mỗi chủ tịch tiểu ban có thể xem xét các bài viết trong ủy ban của mình và báo cáo cho hội đồng những bài viết nào không hoạt động và bài viết nào đang hoạt động. Sau đó chúng ta có thể tập hợp lại với tư cách là một ủy ban toàn thể và thảo luận về những gì sẽ xảy ra tiếp theo.
[Paul Camuso]: Đó là, bất kỳ thủ tục nào chúng tôi quyết định thực hiện.
[Adam Knight]: Ý tôi là, tôi nghĩ quá trình này rất quan trọng, thưa Tổng thống. Quá trình này đã được phát triển để cho phép chúng tôi cởi mở và minh bạch.
[Paul Camuso]: Tôi đồng ý 100%, nhưng tôi cũng tin rằng chúng ta nên tuân theo các thủ tục tốt để làm rõ các nghị quyết sau đây của hội đồng. Nó có 17 trang. Tôi nói điều này một cách hài hước. Nó không dài 17 trang nhưng rất dài và nói về những điều trong cộng đồng của chúng ta mà thậm chí không tồn tại trong các tòa nhà. Chúng tôi đã nhận được tài liệu và họ nói về vụ cháy ở Tòa nhà DPW Water. Các cấu trúc nước không còn tồn tại. Bất kể thủ tục tố tụng như thế nào, tôi nghĩ chúng ta nên giải quyết mọi vấn đề.
[Fred Dello Russo]: Nhiều thành viên của toàn bộ ủy ban đã hành động khác nhau, mặc dù họ có thể không được thông báo.
[Paul Camuso]: Nếu không, bạn có thể giải quyết nó vào năm tới.
[Adam Knight]: Ý tôi là, nếu anh ấy là thành viên của ủy ban này từ năm 2007, rất có thể sẽ không có chuyện gì xảy ra với anh ấy. Quả thực là đúng.
[Breanna Lungo-Koehn]: Chúng ta có thể đạt được điều này mỗi khi có cuộc họp ủy ban.
[Paul Camuso]: Bạn có muốn làm điều này vào tối thứ sáu? Không, chúng ta có thể làm điều đó vào thứ Năm tuần này lúc 10 giờ sáng thay vì chúng ta đến Sân vận động Medford-Hormel. Thưa bà Phó chủ tịch?
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi chỉ nói là chúng ta có thể làm điều đó theo từng giai đoạn. Người triệu tập tiếp theo của tiểu ban an ninh sẽ báo cáo về tất cả các tài liệu và tổ chức một cuộc họp. Hoàn hảo. ủy ban cho toàn bộ hội nghị. Chúng ta hãy dành nửa giờ nữa để xem xét các tài liệu này và sau đó yêu cầu toàn bộ ủy ban hội nghị của chúng ta tiến hành từng bước. Vâng, ông Rules sẽ làm vậy.
[Adam Knight]: Quy tắc là quy tắc. Tôi không phát minh ra chúng. Chúng được đặt đúng chỗ để chúng ta có thể đặt hàng mà không bị phát điên. Bạn biết đấy, đó là lý do vì sao chúng ta có kinh nguyệt.
[Breanna Lungo-Koehn]: Chúng ta tránh sự điên rồ bằng mọi giá.
[Richard Caraviello]: Những hồ sơ này, thưa Nghị sĩ Quốc hội, làm sao ông có được chúng? Thưa ông Diễn giả, tôi đã tìm thấy bản thu âm này và tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành đến tất cả các thành viên. Về việc Ủy viên Hội đồng Caraviello yêu cầu thông qua xét xử bằng miệng, là ủng hộ hay phản đối?
[Fred Dello Russo]: Tất cả ủng hộ và tất cả đều chống lại phong trào Lễ tạ ơn vui vẻ của bạn? Bạn ủng hộ hay phản đối đề xuất loại bỏ Advisor Pent?